法语助手
  • 关闭

成为可疑的

添加到生词本

devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申古巴对首脑会议成果文件第164(b)段立场,即古巴不支持外部评价,因为联合国本应公不偏,保持中立,这种评价会使联合国成为可疑政治利益手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

在这种情况下,它面临这样危险——其他组织或国机构也面临这种危险,即成为只是一个可疑实体,没有真义,对国社会没有影响,可能受到忽视,或被区域机构采取单边行动或措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

在数起涉及儿童、起源于互联网并依靠网络进行传播严重性侵犯、儿童色情犯罪以及恋童癖案例发生之后,联邦当局设立了一个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪行动,尤其是让该机构成为人们揭发可疑网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


indosable, Indosinian, Indospirifer, Indostomus, in-douze, indoxazène, indoxylate, indoxyle, indoxylémie, indoxylsulfate,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,
devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申古巴会议成果文件第164(b)段立场,即古巴不支持外部评价,因为联合国本应公正不偏,保持中立,这种评价会使联合国成为可疑政治利益集团手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

在这种情况下,它面临这样危险——其他组织或国机构也面临这种危险,即成为只是一个可疑实体,没有真正意义,社会没有影响,可能受到忽视,或被区域机构采取单边动或措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

在数起涉及儿童、起源于互联网并依靠网络严重性侵犯、儿童色情犯罪以及恋童癖案例发生之后,联邦当局设立了一个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪动,尤其是让该机构成为人们揭发可疑网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


inducteur, inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,
devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申古巴对首脑会议成果文件第164(b)段立场,即古巴不支评价,因为联合国本应公正不偏,保中立,这种评价会使联合国成为可疑政治利益集团手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

这种情况下,它面临这样危险——其他组织或国机构也面临这种危险,即成为只是一个可疑实体,没有真正意义,对国社会没有影响,可能受到忽视,或被区域机构采取单边行动或措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

涉及儿童源于互联网并依靠网络进行传播严重性侵犯、儿童色情犯罪以及恋童癖案例发生之后,联邦当局设立了一个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪行动,尤其是让该机构成为人们揭发可疑网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


induration, induré, indurée, indurer, indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,
devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申对首脑会议成果文件第164(b)段立场,即支持外部评价,因为联合国本应公正偏,保持中立,这种评价会使联合国成为可疑政治利益集团手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

在这种情况下,它面临这样危险——其他组织或国机构也面临这种危险,即成为只是一个可疑实体,没有真正意义,对国社会没有影响,可能受到忽视,或被区域机构采取单边行动或措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

在数起涉、起源于互联网并依靠网络进行传播严重性侵犯、色情犯罪以案例发生之后,联邦当局设立了一个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪行动,尤其是让该机构成为人们揭发可疑网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


inébranlable, inébranlablement, inéchangeable, inéclatable, inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,
devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申古巴对首脑会议成果文件第164(b)段立场,即古巴不支持外部评价,因为联合国本应公正不偏,保持中立,这种评价会使联合国成为可疑政治利益集团手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

在这种情况临这样危险——其他组织或国机构也临这种危险,即成为可疑实体,没有真正意义,对国社会没有影响,可能受到忽视,或被区域机构采取单边行动或措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

在数起涉及儿童、起源于互联网并依靠网络进行传播严重性侵犯、儿童色情犯罪以及恋童癖案例发生之后,联邦当局设立了个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪行动,尤其让该机构成为人们揭发可疑网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité, inégociable, inélasticité, inélastique, inélégamment,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,
devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申古巴对首脑会议成果文件第164(b)段场,即古巴不支持外部评价,因为联合国本应公正不偏,保持中评价会使联合国成为可疑政治利益集团手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

情况下,它面临危险——其他组织机构也面临危险,即成为只是一个可疑实体,没有真正意义,对国社会没有影响,可能受到忽视,域机构采取单边行动措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

在数起涉及儿童、起源于互联网并依靠网络进行传播严重性侵犯、儿童色情犯罪以及恋童癖案例发生之后,联邦当局设了一个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪行动,尤其是让该机构成为人们揭发可疑网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


inémotivité, inemploi, inemployable, inemployé, inénarrable, inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,
devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申古巴对首脑会议成果文件第164(b)段立场,即古巴不支持外部评价,因为联合国本应公正不偏,保持中立,评价会使联合国成为可疑政治利益集团手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

情况下,它面临——他组织或国机构也面临,即成为只是一个可疑实体,没有真正意义,对国社会没有影响,可能受到忽视,或被区域机构采取单边行动或措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

在数起涉及儿童、起源于互联网并依靠网络进行传播严重性侵犯、儿童色情犯罪以及恋童癖案例发生之后,联邦当局设立了一个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪行动,尤是让该机构成为人们揭发可疑网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,
devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申古巴对首脑会议成果文件第164(b)段立场,即古巴不支持外部评价,因为联合国本应公正不偏,保持中立,评价会使联合国成为政治利益集团手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

况下,它面临危险——其他组织或国机构也面临危险,即成为只是一个实体,没有真正意义,对国社会没有影响,能受到忽视,或被区域机构采取单边行动或措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

在数起涉及儿童、起源于互联网并依靠网络进行传播严重性侵犯、儿童色犯罪以及恋童癖案例发生之后,联邦当局设立了一个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪行动,尤其是让该机构成为人们揭发网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


inesthétique, inestimable, inétanche, inétanchéité, inétendu, inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,
devenir suspect
devenir suspecte
se rendre suspect
se rendre suspecte

L'intervenante rappelle la position de Cuba concernant l'alinéa 164 b) du Document final du Sommet mondial, à savoir qu'elle n'approuve pas la réalisation d'une évaluation externe car une telle évaluation mettrait l'Organisation, qui est censée être impartiale et neutre, à la merci d'intérêts politiques contestables.

她重申古巴对首脑会议成果文件第164(b)段立场,即古巴不支持外部评价,因为联合国本应公正不偏,保持中立,这种评价会使联合国成为可疑政治利益集团手中筹码。

À cet égard, comme c'est le cas dans d'autres organisations ou institutions internationales, le risque existe qu'il devienne une entité suspecte, sans réelle signification, qui n'évoque rien pour la communauté internationale, et qui peut tomber dans l'oubli ou être dépassée par des initiatives unilatérales ou par des mesures prises par des organisations régionales.

在这种情况下,它临这样危险——其他临这种危险,即成为只是一个可疑实体,没有真正意义,对国社会没有影响,可能受到忽视,被区域机采取单边行动措施所取代。

Suite à divers cas graves d'abus sexuels sur des enfants, de pédopornographie et de pédophilie qui devaient leur origine ou leur diffusion à Internet, les autorités fédérales ont créé le Service national de coordination de la lutte contre la criminalité sur Internet (SCOCI) qui sert entre autres de point de contact pour les personnes souhaitant signaler l'existence de sites Internet suspects.

在数起涉及儿童、起源于互联网并依靠网络进行传播严重性侵犯、儿童色情犯罪以及恋童癖案例发生之后,联邦当局设立了一个全国服务单位,协调打击利用互联网犯罪行动,尤其是让该机成为人们揭发可疑网址联络处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为可疑的 的法语例句

用户正在搜索


inexploité, inexplorable, inexploré, inexplosible, inexplosif, inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable,

相似单词


成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人,