法语助手
  • 关闭
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,成为了暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国治理问题中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡报道已成为很平常事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

必须继续成为强有力增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应成为所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

国家十四年前成为联合国会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他了暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们费用应当一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该据以评价报告建议观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须理国际治理问题中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡报道已事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题根源,将会非不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该每一个人感到骄傲由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

国家十四年前联合国会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入该决议草案提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
事实



devenir
~海军 devenir une base navale

他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

般的性教育应所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结致和多样性必须我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴加入该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们费用应当一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该据以评价报告建议观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须处理国际治理问题中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡报道已很平常事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该每一个人感到骄傲由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

国家十四年前联合国会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入该决议草案提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书所说,那些目标已共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还们的费用应当一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策的组部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

加以解决,即可能成为稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的根源,将会幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

成为行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性成为的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合必须成为处理治理问题中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡报道已成为很平常事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

易必须继续成为强有力增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应成为所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为刑事司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

家十四年前成为联合会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民高兴地加入成为该决议草案提案

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还们的费用应当一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策的组部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,