法语助手
  • 关闭

戏剧性

添加到生词本

xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

戏剧性变化发生在普百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧性发展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生了戏剧性变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种式都在发生戏剧性的变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性变化。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生戏剧性

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

戏剧性变化发生在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

深切关注中东局势的戏剧性发展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的动发生了戏剧性变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在发生戏剧性的变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性变化。

La vie est dramatique .

富于戏剧性

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

戏剧性变化发生在普百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧性发展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生了戏剧性变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交都在发生戏剧性的变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性变化。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


Pâque, paquebot, paquer, pâquerette, Pâques, paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑演员用的魔法棒让的生活充满

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

变化发生在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到的程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的发展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生了变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

亡越大,或攻击越有,媒体报道的范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在发生的变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了变化。

La vie est dramatique .

生活富于

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次地表明了东帝汶的脆弱

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是的。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的活充满戏剧性

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

戏剧性变化在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧性展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活戏剧性变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在戏剧性的变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向会作通报之后,哥拉整体局势戏剧性变化。

La vie est dramatique .

活富于戏剧性

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体的蓬勃展开创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先(瑞士)(以法语言):加沙目前的局势是戏剧性的。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史传奇中,我选择了表达最具有剧性

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己魔法棒让他生活充满剧性

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有剧性

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事今天是在剧性情况下在此

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又一剧性个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到那种剧性情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

剧性变化发生在普通百姓心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到剧性程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局剧性发展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构活动发生了剧性变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有剧性,媒体报道范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次各种交通方式都在发生剧性变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理作通报之后,安哥拉整体局发生了剧性变化。

La vie est dramatique .

生活富于剧性

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以剧性却又和平方式终结,为集体安全蓬勃发展创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近事件再次剧性地表明了东帝汶脆弱性。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致那些剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前剧性

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有剧性变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史传奇中,我选择了表达最具有

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑演员用他自己魔法棒让他生活充满

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事今天是在情况下在

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又一个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到那种情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

变化发生在普通百姓心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势发展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

,这个世界机构活动发生了变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有,媒体报道范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次各种交通方式都在发生变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理作通报之后,安哥拉整体局势发生了变化。

La vie est dramatique .

生活富于

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以却又和平方式终结,为集体安全蓬勃发展创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近事件再次地表明了东帝汶脆弱性。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致那些事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前局势是

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


paradentaire, parader, paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是戏剧性情况下此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

戏剧性变化发生普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧性发展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生了戏剧性变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方发生戏剧性的变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性变化。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的方终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出的又一戏剧性个案。

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

戏剧性变化发生在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行戏剧性的程度。

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧性发展。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生了戏剧性变化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在发生戏剧性的变化。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性变化。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性变化一样,这些变化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,