Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊同时,
国人民决心不允许这种懦怯
袭击行为破坏或危及维持
们
和平与和谐
社会。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊同时,
国人民决心不允许这种懦怯
袭击行为破坏或危及维持
们
和平与和谐
社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
强调,
们有决心击败懦怯
分子,他们
目标是杀
前来伊拉克帮助
们
们崇高使命
外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯
主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
们重申坚持谴责
主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危
人类
最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,我国心
允许这种懦怯的袭击行为破坏或危及维持我们的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有心击败懦怯的恐怖分子,他们的目标是杀
前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,论其表现方式,因为这种行为是危
类的最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,我国人民决心不允许这种懦怯的袭击行或危及维持我们的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯的恐怖分子,他们的目标是杀前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦怯的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行,不论其表现方式,因
这种行
是危
人类的最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,我国人民决心不允许这种的袭击行为破坏或危及维持我
的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我有决心击
的恐怖分子,他
的目标是杀
前来伊拉克帮助我
完成我
使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危
人类的最残酷、最
罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊,我国人民决心不允许这种懦怯
袭击行为破坏或危及维持我们
和平与和谐
社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯恐怖分子,他们
目标是杀
前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命
外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统信中对无辜美国公民不幸丧
震惊,并强烈谴责了这一懦怯
恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其现方式,因为这种行为是危
人类
最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,国人民决心不允许这种
的袭击行为破坏或危及维持
的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
强调,
有决心击败
的恐怖分子,他
的目标是杀
前来伊拉克帮助
完成
崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一的恐怖主义行
。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危
人类的最残酷、最
罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在的同时,我国人民决心不允许这种懦怯的袭击行为破坏或危及维持我们的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我调,我们有决心击败懦怯的恐怖分子,他们的目标是杀
前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示,
烈谴责了这一懦怯的恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其表现方式,因为这种行为是危人类的最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊,我国人民决心不允许这种懦怯
袭击行为破坏或危及维持我们
和平与和谐
社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
我强调,我们有决心击败懦怯恐怖分子,他们
目标是杀
前来伊拉克帮助我们完成我们崇高使命
外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统信中对无辜美国公民不幸丧
震惊,并强烈谴责了这一懦怯
恐怖主义行动。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
我们重申坚持谴责恐怖主义行为,不论其现方式,因为这种行为是危
人类
最残酷、最懦怯罪行,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce choc s'accompagne de la volonté résolue de ne pas laisser de tels actes de lâche agression saper ou menacer l'équilibre de notre société pacifique et harmonieuse.
在感到震惊的同时,国人民决心不允许这种懦
的袭击
为破坏或危及维持
们的和平与和谐的社会。
J'affirme que nous sommes déterminés à combattre les terroristes lâches qui prennent pour cible la vie de travailleurs étrangers qui viennent en Iraq nous aider à réaliser notre noble mission.
强调,
们有决心击败懦
的恐怖分子,他们的目标是杀
前来伊拉克帮助
们完成
们崇高使命的外国工作者。
Le Président Abdikassim Salad Hassan, dans la note qu'il a adressée au Président George W. Bush le 12 septembre, s'est déclaré bouleversé par la mort tragique de citoyens américains innocents et a fermement déploré ces actes de terrorisme lâches.
阿卜迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统在9月12日写给乔治·布什总统的信中对无辜美国公民不幸丧生表示震惊,并强烈谴责了这一懦的恐怖主义
。
Ils condamnent à nouveau catégoriquement les actes de terrorisme, sous quelque forme que ce soit, car ces actes constituent les plus inhumains et les plus lâches des crimes contre l'humanité et portent atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
们重申坚持谴责恐怖主义
为,不论其表现方式,因为这种
为是危
人类的最残酷、最懦
罪
,对国际和平及安全构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。