法语助手
  • 关闭
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不做好多么充分的准备,都不幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责些恐怖主义为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

般的恐怖主义为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的袭击为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在式恐怖为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

可憎的为,几乎与族隔离或任何形式的族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让削弱联合国履其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今的开场白中国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不或资金不足者所从事一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动行径人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责怖主义行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分准备,都不能幸免怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮行为动摇了建立本组织所依赖基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动疯狂行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;怖主义一项罪行,行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际怖主义行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日袭击行为负有责任人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在怖行为中丧生其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎行为,几乎与种族隔离或任何形式种族主义一样遭到我们痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让行径削弱联合国履行其对伊拉克人民义务决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事的项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这懦夫径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府强烈谴责这些恐怖主义懦夫

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹懦夫

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放项权利,项荣誉;恐怖主义项罪懦夫

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会起要求惩治对9月11日的懦夫袭击负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这懦夫式恐怖中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

种可憎的懦夫,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫径削弱联合国履其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

懦夫或资者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,管可做好多么充分的准备,都恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管好多么充分的准备,都不幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,