Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,感到又辱又恨。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
很懂爵士乐的。
几乎是专业人士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂的语言,但是通过
的动作我猜出了
的意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正的朋友是懂你的人,倾听你的人。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独的人,是因已习惯了寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩懂最起码的礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大的女中,懂葡萄牙语的人非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
例如,维和部还需要960名懂法语的民警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝育的内容是用她不懂的文字写的。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
查询了在改善懂法语人
的征聘工作方面所取得的进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性的、一般人不太懂的术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有人在家中和在社区中都懂的道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,百分之百的新生儿是懂技术的人接生的。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她不懂难道女的资历真的有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用的是她不看懂的阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用们根本不懂的希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治的厄立特里亚政权并没有被公开地要求此强盗行
负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易出借人看懂所必不可少的。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
这个比率设上限的决定表明该处不懂这些数字的根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不的东西,他感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很爵士乐的。他几乎是专业人士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不他的语言,但是通过他的动作我猜出了他的意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正的朋友是你的人,倾听你的人。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不孤独的人,是因为他早已习惯了寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不法语,出了名的安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个最起码的礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大的女中,
葡萄牙语的人非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
,
和部还需要960名
法语的民警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝育的内容是用她不的文字写的。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
委员会查询了在改善法语人员的征聘工作方面所取得的进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性的、一般人不太的术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有人在家中和在社区中都的道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,百分之百的新生儿是技术的人接生的。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她不难道
女的资历真的有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用的是她不看的阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分子被迫用他们根本不
的希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不法治的厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易为出借人看所必不可少的。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
为这个比率设上限的决定表明该处不这些数字的根据。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂的东西,感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
很懂爵士乐的。
几乎是专业人士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂的语言,但是通过
的动作我猜出了
的意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正的朋友是懂你的人,倾听你的人。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独的人,是早已习惯了寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出了名的安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩懂最起码的礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大的女中,懂葡萄牙语的人非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
例如,维和部还需要960名懂法语的民警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝育的内容是用她不懂的文字写的。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
委询了在改善懂法语人
的征聘工作方面所取得的进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性的、一般人不太懂的术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有人在家中和在社区中都懂的道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,百分之百的新生儿是懂技术的人接生的。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她不懂难道女的资历真的有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用的是她不看懂的阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用们根本不懂的希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治的厄立特里亚政权并没有被公开地要求此强盗行
负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易出借人看懂所必不可少的。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
这个比率设上限的决定表明该处不懂这些数字的根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂东西,他感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐。他几乎是专业人士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂他语言,但是通过他
动作我猜出了他
意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正朋友是懂你
人,倾听你
人。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独人,是因为他早已习惯了寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不,
不懂法语,出了名
安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩懂最起码礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大女中,懂葡萄牙语
人非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
例如,维和部还需要960名懂法语民警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝容是用她不懂
文字写
。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
委员会查询了在改善懂法语人员征聘工作方面所取得
进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性、一般人不太懂
术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有人在家中和在社区中都懂道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,百分之百新生儿是懂技术
人接生
。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她不懂难道女
资历真
有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用是她不看懂
阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用他们根本不懂希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易为出借人看懂所必不可少。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
为这个比率设上限决定表明该处不懂这些数字
根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于懂
东西,他感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐。他几乎是专业人士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然懂他
语言,但是通过他
动作我猜出了他
意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正朋友是懂你
人,倾听你
人。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
懂孤独
人,是因为他早已习惯了寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎,也
懂法语,出了名
安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩懂最起码礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大女中,懂葡萄牙语
人非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
例如,维和部还需要960名懂法语民警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝育是用她
懂
文字写
。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
委员会查询了在改善懂法语人员征聘工作方面所取得
进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性、一般人
太懂
术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有人在家中和在社区中都懂道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,百分之百新生儿是懂技术
人接生
。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她懂难道
女
资历真
有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用是她
看懂
阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用他们根本懂
希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
懂法治
厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更易为出借人看懂所必
可少
。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
为这个比率设上限决定表明该处
懂这些数字
根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂东西,他感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐。他几乎是专业
士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂他语言,但是通过他
动作我猜出
他
意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正朋友是懂你
,倾听你
。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤,是因为他早已习惯
寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出名
安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩懂最起码礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
年纪较大
女中,懂葡萄牙语
非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
例如,维和部还需要960名懂法语民警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝育内容是用她不懂
文字写
。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
委员会查询善懂法语
员
征聘工作方面所取得
进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性、一般
不太懂
术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有家中和
社区中都懂
道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
沿海城市地区,百分之百
新生儿是懂技术
接生
。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她不懂难道女
资历真
有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用是她不看懂
阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用他们根本不懂希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易为出借看懂所必不可少
。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
为这个比率设上限决定表明该处不懂这些数字
根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于不懂东西,他感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很懂爵士乐。他几乎是专业人士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂他语言,但是通过他
动作我猜
他
意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正朋友是懂你
人,倾听你
人。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独人,是因为他早已习惯
寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩懂最起码礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大女中,懂葡萄牙语
人非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
例如,维和部还需要960懂法语
警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝育内容是用她不懂
文字写
。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
委员会查询在改善懂法语人员
征聘工作方面所取得
进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性、一般人不太懂
术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有人在家中和在社区中都懂道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,百分之百新生儿是懂技术
人接生
。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她不懂难道女
资历真
有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用是她不看懂
阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用他们根本不懂希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易为借人看懂所必不可少
。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
为这个比率设上限决定表明该处不懂这些数字
根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于的东西,他感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
他很爵士乐的。他几乎是专业人士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然他的语言,但是通过他的动作我猜出了他的意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正的朋友是你的人,倾听你的人。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
独的人,是因为他早已习惯了寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎说话,也
法语,出了名的安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩最起码的礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大的女中,
葡萄牙语的人非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
例如,维和部还需要960名法语的民警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝育的内容是用她的文字写的。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
委员会查询了在改法语人员的征聘工作方面所取得的进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性的、一般人太
的术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有人在家中和在社区中都的道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,百分之百的新生儿是技术的人接生的。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她难道
女的资历真的有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用的是她看
的阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用他们根本的希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
法治的厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易为出借人看所必
可少的。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
为这个比率设上限的决定表明该处这些数字的根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.
对于懂
东西,
感到又辱又恨。
Il sait bien le jazz. Il est presque professionnel.
很懂爵士乐
。
几乎是专业
士。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然懂
语言,但是通过
动作我猜出了
意思。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正朋友是懂你
,倾听你
。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
懂孤独
,是因为
早已习惯了寂寞!
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎说话,也
懂法语,出了名
安静和严肃。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩懂最起码礼貌。
Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大女中,懂葡萄牙语
非常少。
Par exemple, le Département a toujours besoin de 600 agents de police francophones.
例如,维和部还需要960名懂法语民警。
La mention de la stérilisation était dans une langue qu'elle ne connaissait pas.
关于绝育内容是用她
懂
文字写
。
Le Comité a demandé comment avait progressé le recrutement de personnel francophone.
委员会查询了在改善懂法语员
征聘工作方面所取得
进展。
Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.
然而,这涉及到非常复杂和技术性、一
太懂
术语。
C'est là une vérité que nous avons tous constatée dans nos foyers et nos collectivités.
这是一个我们所有在家中和在社区中都懂
道理。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,百分之百新生儿是懂技术
接生
。
Elle se demande si les qualifications des femmes constituent vraiment le problème.
她懂难道
女
资历真
有问题。
Le document aurait été en azéri, langue qu'elle ne comprend pas.
据称,这份文件使用是她
看懂
阿塞拜疆文。
La majorité des enfants sont contraints de signer des aveux en hébreu, qu'ils ne comprennent pas.
大部分孩子被迫用们根本
懂
希伯莱语签署自白书。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
懂法治
厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
D'autres ont souligné que le plan comptable type permettrait au prêteur de mieux comprendre les états financiers.
另一些专家则强调示范总帐科目是使财务报表更容易为出借看懂所必
可少
。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
为这个比率设上限决定表明该处
懂这些数字
根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。