Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个憎恶的叛徒。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种憎恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
要的是,面对此类
憎恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像憎恶的恐怖主义的影响一样严
,甚至
加严
。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家
一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确个叛徒,
个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况不能再续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府力消除这种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的,面对此类令人憎恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还采取具体措施,以制止使用儿
兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况不再
下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我们不默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况再
续
去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我曾经痛心地看到南非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治
。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我够
续
去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他谈到他
对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他
为了一个信念而
顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确个叛徒,
个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况不能再续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真党的做法和
令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的,面对此类令人憎恶的
为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道上令人憎恶的暴力和恐
。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶的恐的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童特别令人憎恶的
。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的为,并要求消除这些卑劣罪
的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐最令人憎恶的恐
形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家为,德雷福斯确是个叛徒,是个
憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这憎恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于憎恶的
族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类憎恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这局面像
憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予,
修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,制止使用儿童兵这一
憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家
一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这极其
憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况不能再续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我们不能够续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对校的憎恶,他耽
习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺
与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这令人憎恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处令人憎恶的
离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我们不能够续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐。
Il a raté ses études par haine de l'école.
对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这局面像令人憎恶的恐
主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐主义是最令人憎恶的恐
主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷是个叛徒,是个
憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种憎恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马和真主党的做法和行动是
憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类憎恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家
一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其憎恶的行为,并要求消除这
卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某巴勒
坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。