Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯真
党
做法
是令人憎恶
。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶种族隔离政权
统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎恶
为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道上令人憎恶
暴力
恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶恐怖
影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中儿童是特别令人憎恶
。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶政策为发达国家利益而损害国家
权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪
。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起
探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶为,并要求消除这些卑劣罪
实施者不受惩罚
现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领国家恐怖
是最令人憎恶
恐怖
形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖做法
残暴性质
憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大
人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄在学校中的儿童是特别令
的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令的残酷对待,甚至被剥夺了与家
一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打对同性恋
所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的,素来能够教三五个胆大的
格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
种令人憎恶
情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力种令人憎恶
做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党做法和行动是令人憎恶
。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶种族隔离政权
统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎恶
行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
种局面像令人憎恶
恐怖主义
影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学儿童是特别令人憎恶
行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
些令人憎恶
政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明
,他表示我国无条件地拒绝
些令人憎恶
罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵一令人憎恶
做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起
探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责种极其令人憎恶
行为,并要求
些卑劣罪行
实施者不受惩罚
现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法残暴性质
憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大
人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况不能再续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我们不能够续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这令人憎恶
情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这令人憎恶
做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党做法和行动是令人憎恶
。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处令人憎恶
隔离政权
统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面
此类令人憎恶
行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶
暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
学校
憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这局面像令人憎恶
恐怖主义
影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中儿童是特别令人憎恶
行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶残酷
待,甚至被剥夺了与家人一起
探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这极其令人憎恶
行为,并要求消除这些卑劣罪行
实施者不受惩罚
现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击同性恋憎恶所做
努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们某些巴勒斯坦恐怖主义做法
残暴性质
憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为入侵者
憎恶,素来能够教三五个胆大
人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国府必须努
消除这种令人憎恶
做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯真主党
做法
行动是令人憎恶
。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶种族隔离
权
统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎恶
行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶恐怖主义
影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中儿童是特别令人憎恶
行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起
探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些卑劣罪行
实施者不受惩罚
现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领国家恐怖主义是最令人憎恶
恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西府因其为打击对同性恋憎恶所做
努
而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法残
性质
憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大
人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种人憎恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国须努力消除这种
人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于人憎恶的种族隔离
权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类人憎恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些人憎恶的
策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一
人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎
叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国府必须努力消除这种令人憎
做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党做法和行动是令人憎
。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎种族隔离
权
统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎
行
,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校憎
,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恐怖主义
影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中儿童是特别令人憎
行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,修补弥漫着猜疑与憎
局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎策
发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎
罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,制止使用儿童兵这一令人憎
做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起
探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎行
,并要求消除这些卑劣罪行
实施者不受惩罚
现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认,占领和国家恐怖主义是最令人憎
恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西府因其
打击对同性恋憎
所做
努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法残暴性质
憎
。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因对入侵者
憎
,素来能够教三五个胆大
人格外坚强起来,使他们
了一个信念而不顾性命。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这令人憎恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们心地看到南非处于令人憎恶的
族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,对此类令人憎恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这像令人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这令人憎恶
情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这令人憎恶
做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党做法和行动是令人憎恶
。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处令人憎恶
隔离政权
统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面
此类令人憎恶
行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶
暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
学校
憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这局面像令人憎恶
恐怖主义
影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中儿童是特别令人憎恶
行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶残酷
待,甚至被剥夺了与家人一起
探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这极其令人憎恶
行为,并要求消除这些卑劣罪行
实施者不受惩罚
现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击同性恋憎恶所做
努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们某些巴勒斯坦恐怖主义做法
残暴性质
憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为入侵者
憎恶,素来能够教三五个胆大
人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。