) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形一样意在征服整个世界。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形一样意在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识形斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用意识形我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意识形上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有意识形也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端意识形影响的人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖的意识形
。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识形以及实际障碍使各国四
五
。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是意识形之争,而是文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
有时候也容易受意识形
的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种意识形是人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识形的考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要的是实用主义,而非意识形。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播意识形。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形两极
化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识形冲突仅靠武力是无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的意识形可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在意识形领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识形歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识形的辩论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他识形
一样
在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这一种
识形
斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用识形
分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这
一种
识形
难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有识形
也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端识形
影响
人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖
识形
。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
识形
以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不识形
之争,而
文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受识形
操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种识形
人类
新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受识形
考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要实用主义,而非
识形
。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播识形
。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开识形
两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但,
识形
冲突仅靠武力
无法取胜
。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义识形
可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在识形
领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
识形
分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不
识形
辩论。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态样意在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这意识形态斗
。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用意识形态分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这意识形态上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有意识形态也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端意识形态影响的人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖的意识形态。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识形态以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战将不再
意识形态
,
文明
。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识形态的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这意识形态
人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这普遍文书证明不受意识形态的考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要的实用主义,
非意识形态。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播意识形态。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但,意识形态冲突仅靠武力
无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的意识形态可得出这
结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言,也必须在意识形态领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识形态分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有真正的,
不
意识形态的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意一样意在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用意分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有意也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端意影响的人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖的意
。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是意之争,而是
明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种意是人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一书证明不受意
的考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要的是实用主义,而非意。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播意。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意冲突仅靠武力是无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的意可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在意领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识形态斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用意识形态分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意识形态上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有意识形态也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端意识形态影响的人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖的意识形态。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识形态以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是意识形态之争,而是文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识形态的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种意识形态是人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识形态的考虑所。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要的是实用主义,而非意识形态。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播意识形态。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识形态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的意识形态可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在意识形态领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识形态分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识形态的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意识形态一样意在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识形态斗。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用意识形态分裂。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种意识形态上
难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有意识形态也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端意识形态影响人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他
仍坚持恐怖
意识形态。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识形态以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战将不再是意识形态
,而是文
。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识形态操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
认为,这种意识形态是人类
新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证不受意识形态
考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要是实用主义,而非意识形态。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播意识形态。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识形态冲突仅靠武力是无法取胜。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义意识形态
可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言,也必须在意识形态领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识形态分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不是意识形态
辩论。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意一样意在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用意分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有意也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端意影响的人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖的意
。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是意之争,而是文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有也容易受意
的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种意是人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意的考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此需要的是实用主义,而非意
。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播意。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意冲突仅靠武力是无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的意可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在意领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他态一样
在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种态斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用态分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种态上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有态
没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端态影响的人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖的
态。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
态以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是态之争,而是文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有容易受
态的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种态是人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受态的考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此需要的是实用主义,而非
态。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播态。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开态两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的态
可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,必须在
态领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
态分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是态的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他形态一样
在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因,
一
形态斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用形态分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确一
形态上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
里既没有
形态也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端形态影响的人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使
样,他们仍坚持恐怖的
形态。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
形态以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再形态之争,而
文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受形态的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,形态
人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
一普遍文书证明不受
形态的考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
时需要的
实用主义,而非
形态。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播形态。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
样,你就可以避开
形态两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但,
形态冲突仅靠武力
无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的形态
可得出
一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在形态领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
形态分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一真正的,而不
形态的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。