法语助手
  • 关闭
jīng xià
faire peur


faire peur这子受了~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了子紧紧地靠在母亲身旁。

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看到了一样令物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您子正在身边,请注意,某些画面可能使其受到

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到而就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受到,反而做出决定,与这激起波浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向受到和失去亲许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数阿什克伦居民因受到和遭受心理创而被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,子们受了

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些从未见过这样设备,受到,因此很容易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

这名年迈妇女得以幸存,但受了,而且受到

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

这些火箭袭使四名平民被弹,两受到

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名受害被弹;另有九因受到而接受治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因受正在接受治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上12名儿童因受到而接受治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名受害者都是被弹,另有九因遭受而接受治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

此次攻至少使50,另外还严重破坏了这些地区基础设施,众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一受到,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女受轻并被送到附近医院医治;另外9名过路者受,接受了治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两,两被弹擦到而受轻,其他一些受到

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


Haemadipsa, Haemadoccus, Haemagogus, Haemanthus, Haemapium, Haematomma, Haematopinus, Haematopota, Haematozoon, Haementeria,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,
jīng xià
faire peur


faire peur这孩子受~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

的孩子紧紧地靠在母亲的身旁。

Ils ont vu un objet effrayant.

他们一样令的物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其受

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受而就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向受和失去亲的许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数的阿什克伦居民因受和遭受心理创伤而被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,孩子们受

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些从未见过这样的设备,受,因此很容易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

这名年迈妇女得以幸存,但受伤,而且受

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

这些火箭袭击使四名平民被弹片击伤,两

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名受害被弹片击伤;另有九因受而接受治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因受正在接受治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上的12名儿童因受而接受治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名受害者都是被弹片击伤,另有九因遭受而接受治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

此次攻击至少使50受伤,另外还严重破坏这些地区的基础设施,众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女受轻伤并被送附近医院医治;另外9名过路者受,接受治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两重伤,两被弹片擦而受轻伤,其他一些

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有厥、对噪声敏感、对反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,
jīng xià
faire peur


faire peur孩子受了~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了惊吓的孩子紧紧地靠在母亲的身

Ils ont vu un objet effrayant.

看到了一样令惊吓的物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某画面可能使其受到惊吓

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与激起的波浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向受到惊吓和失去亲的许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数的阿什克伦居民因受到惊吓和遭受心理创伤而被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,孩子受了惊吓

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

从未见过样的设备,受到惊吓,因此很容易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

名年迈妇女得以幸存,但受了伤,而且受到惊吓

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

箭袭击使四名平民被弹片击伤,两受到惊吓

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名受害被弹片击伤;另有九因受到惊吓而接受治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因受惊吓正在接受治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上的12名儿童因受到惊吓而接受治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名受害者都是被弹片击伤,另有九因遭受惊吓而接受治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

此次攻击至少使50受伤,另外还严重破坏了地区的基础设施,惊吓众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一受到惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女受轻伤并被送到附近医院医治;另外9名过路者受惊吓,接受了治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两重伤,两被弹片擦到而受轻伤,其受到惊吓

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


haleur, Halévy, half, hali, Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,
jīng xià
faire peur


faire peur这孩子了~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

惊吓的孩子紧紧地靠在母亲的身旁。

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看了一样令惊吓的物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其惊吓

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因惊吓就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此惊吓,反做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向惊吓和失去亲的许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数的阿什克伦居民因惊吓和遭心理创伤被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

,以色军发言却说,孩子们惊吓

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些从未见过这样的设备,惊吓,因此很容易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

这名年迈妇女得以幸存,但了伤,惊吓

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

这些火箭袭击使四名平民被弹片击伤,两惊吓

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名被弹片击伤;另有九惊吓治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因惊吓正在接治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上的12名儿童因惊吓治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名害者都是被弹片击伤,另有九因遭惊吓治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

此次攻击至少使50伤,另外还严重破坏了这些地区的基础设施,惊吓众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女轻伤并被送附近医院医治;另外9名过路者惊吓,接了治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两重伤,两被弹片擦轻伤,其他一些惊吓

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


Haliserites, Halisidota, halistérésis, halite, halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,
jīng xià
faire peur


faire peur孩子受了~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了惊吓的孩子紧紧地靠在母亲的身旁。

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看到了一样令惊吓的物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其受到惊吓

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,起的波浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向受到惊吓和失去亲的许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数的阿什克伦居民因受到惊吓和遭受心而被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,孩子们受了惊吓

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些从未见过样的设备,受到惊吓,因此很容易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

名年迈妇女得以幸存,但受了,而且受到惊吓

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

些火箭袭击使四名平民被弹片击,两受到惊吓

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名受害被弹片击;另有九因受到惊吓而接受治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因受惊吓正在接受治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上的12名儿童因受到惊吓而接受治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名受害者都是被弹片击,另有九因遭受惊吓而接受治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

此次攻击至少使50,另外还严重破坏了些地区的基础设施,惊吓众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一受到惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女受轻并被送到附近医院医治;另外9名过路者受惊吓,接受了治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两,两被弹片擦到而受轻,其他一些受到惊吓

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性心兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


hallomégalie, hallométrique, hallonite, halloween, halloysite, Halloysitum, hallucinant, hallucination, hallucinatoire, halluciné,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,
jīng xià
faire peur


faire peur这孩子受了~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了惊吓的孩子紧紧地靠在母亲的身旁。

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看到了一样令惊吓的物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,面可能使其受到惊吓

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向受到惊吓和失去亲的许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数的阿什克伦居民因受到惊吓和遭受心理创伤而被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,孩子们受了惊吓

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

从未见过这样的设备,受到惊吓,因易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

这名年迈妇女得以幸存,但受了伤,而且受到惊吓

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

火箭袭击使四名平民被弹片击伤,两受到惊吓

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名受害被弹片击伤;另有九因受到惊吓而接受治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因受惊吓正在接受治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上的12名儿童因受到惊吓而接受治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名受害者都是被弹片击伤,另有九因遭受惊吓而接受治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

次攻击至少使50受伤,另外还严重破坏了这地区的基础设施,惊吓众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一受到惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女受轻伤并被送到附近医院医治;另外9名过路者受惊吓,接受了治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两重伤,两被弹片擦到而受轻伤,其他一受到惊吓

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


halosère, halot, halotectonique, halothane, halotrialunogène, halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,
jīng xià
faire peur


faire peur这孩子受了~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了惊吓的孩子紧紧地靠在母亲的身旁。

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看到了一样令惊吓的物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某可能使其受到惊吓

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女受到惊吓而就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向受到惊吓和失去亲的许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数的阿什克伦居民受到惊吓和遭受心理创伤而被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,孩子们受了惊吓

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

从未见过这样的设备,受到惊吓容易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

这名年迈妇女得以幸存,但受了伤,而且受到惊吓

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

火箭袭击使四名平民被弹片击伤,两受到惊吓

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名受害被弹片击伤;另有九受到惊吓而接受治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民惊吓正在接受治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上的12名儿童受到惊吓而接受治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名受害者都是被弹片击伤,另有九遭受惊吓而接受治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

次攻击至少使50受伤,另外还严重破坏了这地区的基础设施,惊吓众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一受到惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女受轻伤并被送到附近医院医治;另外9名过路者受惊吓,接受了治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两重伤,两被弹片擦到而受轻伤,其他一受到惊吓

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


hamadryas, hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,
jīng xià
faire peur


faire peur这孩子了~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

惊吓孩子紧紧地靠在母亲身旁。

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看到了一样令惊吓物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其惊吓

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因惊吓而就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而惊吓,反而做出决定,与这激浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向惊吓和失去亲许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数阿什克伦居民因惊吓理创伤而被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,孩子们惊吓

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些从未见过这样设备,惊吓,因此很容易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

这名年迈妇女得以幸存,但了伤,而且惊吓

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

这些火箭袭击使四名平民被弹片击伤,两惊吓

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名被弹片击伤;另有九惊吓而接治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因惊吓正在接治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上12名儿童因惊吓而接治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名害者都是被弹片击伤,另有九惊吓而接治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

此次攻击至少使50伤,另外还严重破坏了这些地区基础设施,惊吓众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女轻伤并被送到附近医院医治;另外9名过路者惊吓,接了治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两重伤,两被弹片擦到而轻伤,其他一些惊吓

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性理兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


hami, hamilton, hamiltonien, hamitique, hammada, hammam, hammarite, hammerfest, hammérite, hammerless,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,
jīng xià
faire peur


faire peur孩子受了~. Cet enfant a pris peur.
frayeur

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了惊吓的孩子紧紧地靠在母亲的身旁。

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看到了一样令惊吓的物品。

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其受到惊吓

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而就医。

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与激起的波浪嬉戏。

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需要向受到惊吓和失去亲的许多提供支助。

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数的阿什克伦居民因受到惊吓和遭受心理创伤而被医治。

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,孩子们受了惊吓

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些从未见过样的设备,受到惊吓,因此很容易成为目标。

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

名年迈妇女得以幸存,但受了伤,而且受到惊吓

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

些火箭袭使四名平民被伤,两受到惊吓

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名受害伤;另有九因受到惊吓而接受治疗。

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因受惊吓正在接受治疗,一间仓库被损。

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上的12名儿童因受到惊吓而接受治疗。

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名受害者都是被伤,另有九因遭受惊吓而接受治疗。

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

此次攻至少使50受伤,另外还严重破坏了些地区的基础设施,惊吓众多平民。

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一受到惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女受轻伤并被送到附近医院医治;另外9名过路者受惊吓,接受了治疗。

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两重伤,两擦到而受轻伤,其他一些受到惊吓

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊吓 的法语例句

用户正在搜索


hangzhou, hankiang, hanko, hanksite, hannayite, hanneton, hannetonnage, hannetonner, hanoi, hanovrien,

相似单词


惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓, 惊吓(惊恐), 惊险, 惊险的场面, 惊险小说,