L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未情
非常不妙。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未情
非常不妙。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现情
确不妙。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总,内陆发展中国家作为接受国
,其外国直接投资
情
不妙。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头不对。情看
不妙。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年情不妙。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五共和国情
不妙,政府中有两位妇女,全国大会中只有一位。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情更为不妙是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对
,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
国民议会目僵局表明,尚未审议
立法案文情
不妙,很可能在审议过程中面临鲜明对立
立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以事态发展意味着今年
审查会议复会
情
不妙。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商深入,情
越
越不妙,看
今年我们显然仍无法就本会议程序
任何具体改革措施达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情非常不
。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现的情的确不
。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总的来说,内陆发展中国家作为接受国来说,其外国直接投资的情不
。
Ça sent mauvais.
〈〉苗头不对。情
看来不
。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年情不
。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五共和国的情不
,政府中有两
妇女,全国大会中只有
。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情更为不
是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
国民议会目前的僵局表明,尚未审议的立法案文情不
,很可能在审议过程中面临鲜明对立的立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以来的事态发展意味着今年的审查会议复会的情不
。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商的深入,情越来越不
,看来今年我们显然仍无法就本会议程序的任何具体改革措施达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未情
非常不妙。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现的情的确不妙。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总的说,内陆发展中
家作为接
说,其外
直接投资的情
不妙。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头不对。情看
不妙。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年情不妙。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五共和的情
不妙,政府中有两位妇女,全
大会中只有一位。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情更为不妙是,在7月14和15日好
与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑
。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
民议会目前的僵局表明,尚未审议的立法案文情
不妙,很可能在审议过程中面临鲜明对立的立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以的事态发展意味着今年的审查会议复会的情
不妙。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商的深入,情越
越不妙,看
今年我们显然仍无法就本会议程序的任何具
改革措施达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情非常
。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现情
确
。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总来说,内陆发展中国家作
接受国来说,其外国直接
情
。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头对。情
看来
。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年情。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五共和国情
,政府中有两位妇女,全国大会中只有一位。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情更
是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
国民议会目前僵局表明,尚未审议
立法案文情
,很可能在审议过程中面临鲜明对立
立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以来事态发展意味着今年
审查会议复会
情
。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商深入,情
越来越
,看来今年我们显然仍无法就本会议程序
任何具体改革措施达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情非常不妙。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现的情的确不妙。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总的来说,内陆发展中国家作为接受国来说,其外国直接投资的情不妙。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头不对。情看来不妙。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年情不妙。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五共和国的情不妙,政府中有两位妇女,全国大会中只有一位。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情更为不妙是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
国民议会目前的僵局表明,尚未审议的立法情
不妙,很可能在审议过程中面临鲜明对立的立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以来的事态发展意味着今年的审查会议复会的情不妙。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商的深入,情越来越不妙,看来今年我们显然仍无法就本会议程序的任何具体改革措施达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情非常不妙。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现的情的确不妙。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总的来说,内陆发展中国家作为接受国来说,其外国直接投资的情不妙。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头不对。情看来不妙。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年情不妙。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五共和国的情不妙,政府中有两位妇女,全国大会中只有一位。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情更为不妙是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
国民议会目前的僵局表明,尚未审议的立法情
不妙,很可能在审议过程中面临鲜明对立的立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以来的事态发展意味着今年的审查会议复会的情不妙。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商的深入,情越来越不妙,看来今年我们显然仍无法就本会议程序的任何具体改革措施达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来非常不妙。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现确不妙。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总来说,内陆发展中国家作为接受国来说,其外国直接投资
不妙。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头不对。看来不妙。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年不妙。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五共和国不妙,政府中有两位妇女,全国大会中只有一位。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
更为不妙是,在7月14和15日好战团体与巴
权力机构对峙之前,哈马
向巴
权力机构发表了声明并提出了挑战。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
国民议会目前僵局表明,尚未审议
立法案文
不妙,很可能在审议过程中面临鲜明对立
立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以来事态发展意味着今年
审查会议复会
不妙。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商深入,
越来越不妙,看来今年我们显然仍无法就本会议程序
任何具体改革措施达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣减少电力供应预示着未来情
非常不妙。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现情
确不妙。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总来说,内陆发展中国家作为接受国来说,其外国直接投资
情
不妙。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头不对。情看来不妙。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业和粮食安全方面,马拉维今年情不妙。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五共和国情
不妙,政府中有两位妇女,全国大会中只有一位。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情更为不妙是,在7月14和15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈马斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
国民议会目前表明,尚未审议
立法案文情
不妙,很可能在审议过程中面临鲜明对立
立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以来事态发展意味着今年
审查会议复会
情
不妙。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商深入,情
越来越不妙,看来今年我们显然仍无法就本会议程序
任何具体改革措施达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.
宣布逐步减少电力供应预示着未来情非常不妙。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出现的情的确不妙。
En général, les pays en développement sans littoral accueillent peu d'investissements étrangers directs (IED).
总的来说,内陆发展中家作为接受
来说,其外
直接投资的情
不妙。
Ça sent mauvais.
〈转义〉苗头不对。情看来不妙。
En ce qui concerne l'agriculture et la sécurité alimentaire, la situation au Malawi n'a pas été bonne cette année.
在农业粮食安全方
,
维今年情
不妙。
La Cinquième République n'offre guère de meilleures perspectives, avec deux femmes au Gouvernement et une seule à l'Assemblée nationale.
第五的情
不妙,政府中有两位妇女,全
大会中只有一位。
Plus alarmantes encore sont les déclarations et les attaques adressées à l'Autorité palestinienne par le Hamas peu avant la confrontation des 14 et 15 juillet.
情更为不妙是,在7月14
15日好战团体与巴勒斯坦权力机构对峙之前,哈
斯向巴勒斯坦权力机构发表了声明并提出了挑战。
L'impasse actuelle à l'Assemblée nationale augure mal des travaux portant sur les autres projets de loi à débattre, qui se heurteront probablement à de vives divisions.
民议会目前的僵局表明,尚未审议的立法案文情
不妙,很可能在审议过程中
临鲜明对立的立场。
De plus, les événements qui depuis lors se sont produits ne sont pas de bon augure en ce qui concerne la reprise des travaux de la Conférence d'examen cette année.
另外,从那以来的事态发展意味着今年的审查会议复会的情不妙。
Cependant, à mesure que les consultations devenaient plus ciblées, le diable s'en est mêlé et il est clairement apparu que nous n'arriverions pas cette année non plus à un consensus sur de quelconques mesures spécifiques visant à réformer les procédures de la Conférence.
但随着磋商的深入,情越来越不妙,看来今年我们显然仍无法就本会议程序的任何具体改革措施达成
识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。