Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲 而是乐
而是乐
 延长届会?
延长届会?
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲 而是乐
而是乐
 延长届会?
延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲
 看待谈判会议及其未来。
看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲
 预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们 感关切和悲
感关切和悲
 展望未来。
展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲
 设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲

 为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的 点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

 能否不要如此悲观而是乐观地延长届
能否不要如此悲观而是乐观地延长届 ?
?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.

 并不这样悲观地看待谈判
并不这样悲观地看待谈判 议及其未来。
议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,

 感关切和悲观地展望未来。
感关切和悲观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果
 世界领导人
世界领导人 把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的
把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的
 。
。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
 行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此
 而是乐
而是乐 地延长届会?
地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样
 地看待谈判会议及其未来。
地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人
 地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了

 机,我们
机,我们 感关切
感关切

 地展望未来。
地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷 非常
非常
 地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由
 地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的 点;
点; 发现问题,欢迎向我们指正。
发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲 而是乐
而是乐
 延长届会?
延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲
 看待谈判会议及其未来。
看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲
 预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们 感关切和悲
感关切和悲
 展望未来。
展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲
 设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲

 为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的 点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲观而是乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这 悲观地看待谈判会议及其未来。
悲观地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制

 行动计划。
行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们 感关切和悲观地展望未来。
感关切和悲观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这

 ,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临
,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临 挑战,那将是极大
挑战,那将是极大 浪费。
浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观地认为, 些国家将继续深陷于低增长
些国家将继续深陷于低增长 泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长
泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长 体制枷锁。
体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们

 要如此悲观而是乐观地延长届会?
要如此悲观而是乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并 这样悲观地看待谈判会议及其未来。
这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些 歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们 感关切和悲观地展望未来。
感关切和悲观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而

 表明,
表明,
 以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦
未经过人工审核,其表达内容亦 代表
代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲观而是乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会议

 来。
来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有 悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们 感关切和悲观地展望
感关切和悲观地展望 来。
来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导 们把精力用于严酷和非常悲观地设
们把精力用于严酷和非常悲观地设

 将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍 经济增长的体制枷锁。
经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动生成,部分
均由互联网资源自动生成,部分 经过
经过 工审核,
工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲观而是乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会议及其
 。
。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.


 睹了若干危机,我们
睹了若干危机,我们 感关切和悲观地展
感关切和悲观地展

 。
。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们
 领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分 经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我 能否
能否 要如此悲观而是乐观地延长届会?
要如此悲观而是乐观地延长届会?
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我

 这样悲观地看待谈判会议及其未来。
这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我
 感关切和悲观地展望未来。
感关切和悲观地展望未来。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样 话,如果我
话,如果我 世界领导人
世界领导人 把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临
把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临 挑战,那将是极
挑战,那将是极

 费。
费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明, 能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长
能以此为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长 泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长
泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长 体制枷锁。
体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。