La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲
伤感和孤独
飘渺感。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起悲
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达悲
就是世界
悲
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同遭遇亲人丧生悲
家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲
主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
这一悲
继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活一个遭受最严重悲
城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正这一悲
发生,并且它正
观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们加沙人民
悲
具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲结果也表明,亟需加强这方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,悲
后面是人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
夜的美充满了
的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离起
的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的就是世界的
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
体现了我们结束达尔富尔
的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹一
的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
委内瑞拉人民来说是痛苦而
的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹一
的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸的结果也表明,亟需加强
方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义
的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了场
的严重性,
每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
是解决我们在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
建
反映了这场悲剧的严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
塞
利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不
发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞来说
痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,族悲剧的所有受害
均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议解决我们在加沙
的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这一个差不多忍受了20年冲突和
道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个来说都不
一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对瑞
人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这悲剧的严重性,这对每
人来说
不是
秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
夜的美充满了
的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的就是世界的
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
体现了我们结束达尔富尔
的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹一
的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
对于委内瑞拉人民来说是痛苦而
的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹一
的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸的结果也表明,亟需加强
方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义
的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了场
的严
性,
对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
,
沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解我们在
沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的剧就是世界的
剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我同情遭遇亲人丧生
剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现我
结束达尔富尔
剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你也生活在一个遭受最严重
剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一剧的发生,并且它正在观察我
。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
说,民族
剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我在加沙人民的
剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他是各种
剧的无辜受害者,因此要求得到我
大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受20年冲突和人道主义
剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我应该记住,在
剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映这场
剧的严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。