Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产经排放到大气中的一些
微粒。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产经排放到大气中的一些
微粒。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
影响最大的越境污染议题性固体污染
问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设颗粒
质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大影响的跨界污染问题固体
。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、、分散、保持水分、抗微生
侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新的受污染粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁列车线
世界上第一条投入商业运营的磁
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角的天使在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都
一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗粒”一般指大气颗粒
中微粒,即直径小于或等于10微米的空气中
的颗粒
,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和固体总量的最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下
否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到
颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这极可能由于风和人的活动使到贫铀粒子再
所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近沉积
羽流的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些微粒。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 物的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
大的越境污染议题是
性固体污染物问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有大
的跨界污染问题是固体
物。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受区居住或工作的人可能会吸入重新
的受污染粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁列
线是世界上第一条投入商业运营的磁
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹号角的天使
在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗粒物”一般指大气颗粒物中微粒,即直径小于或等于10微米的空气中的颗粒物,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上物质量
高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和固体总量的
低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产是搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下是否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这极可能是由于风和人的活动使到贫铀粒子再所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近沉积物羽流的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些微
。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 物的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
影响最大的越境污染议题是性固体污染物问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设颗
物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大影响的跨界污染问题是固体物。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新的受污染粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁列车线是世界上第一条投入商业运营的磁
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角的天使在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗物”一般指大气颗
物中微
,即直径小于或等于10微米的空气中
的颗
物,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上物质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和固体总量的最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产是搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下是否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到颗
上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这极可能是由于风和人的活动使到贫铀子再
所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗尺寸,但更加接近
沉积物羽流的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些微粒。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 物的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
影响最大的越境污议
是
性固体污
物
。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大影响的跨界污是固体
物。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新的受污
粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁列车线是世界上第一条投入商业运营的磁
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角的天使在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗粒物”一般指大气颗粒物中微粒,即直径小于或等于10微米的空气中的颗粒物,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上物质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和固体总量的最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产是搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下是否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这极可能是由于风和人的活动使到贫铀粒子再所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近沉积物羽流的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些微
。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 物的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
影响最大的越境题是
性固体
物问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设颗
物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大影响的跨界问题是固体
物。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新的受
粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁列车线是世界上第一条投入商业运营的磁
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角的天使在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗物”一般指大气颗
物中微
,即直径小于或等于10微米的空气中
的颗
物,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上物质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决规定了对生化需氧量和
固体总量的最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产是搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下是否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到颗
上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这极可能是由于风和人的活动使到贫铀子再
所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗尺寸,但更加接近
沉积物羽流的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬微粒。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网悬在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬物的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
最大的越境污染议题是悬
性固体污染物问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大的跨界污染问题是固体悬
物。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、悬、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在区居住或工作的人可能会吸入重新悬
的
污染粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁悬列车线是世界上第一条投入商业运营的磁悬
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹号角的天使悬
在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间悬。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗粒物”一般指大气颗粒物中微粒,即直径小于或等于10微米的空气中悬的颗粒物,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上悬物质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、悬剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和悬固体总量的最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产悬是搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、悬剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下是否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到悬颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这极可能是由于风和人的活动使到贫铀粒子再悬所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近悬沉积物羽流的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物已经排放到大气中的一些悬
微粒。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网悬在水
上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬物的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
影响最大的越境污染议题悬
性
污染物问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设悬颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大影响的跨界污染问题悬
物。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、悬、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬的受污染粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁悬列车线
世界上第一条投入商业运营的磁悬
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角的天使悬在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都
一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间悬。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗粒物”一般指大气颗粒物中微粒,即直径小于或等于10微米的空气中悬的颗粒物,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上悬物质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、悬剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和悬总量的最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产悬搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、悬剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下
否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到悬
颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这可能
由于风和人的活动使到贫铀粒子再悬
所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近悬沉积物羽流的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产是已经排放到大气中的一些
微粒。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
影响最大的越境污染议题是性固体污染
问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设颗粒
质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大影响的跨界污染问题是固体。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、、分散、保持水分、抗微生
侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新的受污染粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁列车线是世界上第一条投入商业运营的磁
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角的天使在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗粒”一般指大气颗粒
中微粒,即直径小于或等于10微米的空气中
的颗粒
,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和固体总量的最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产是搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下是否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大气中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这极可能是由于风和人的活动使到贫铀粒子再所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近沉积
羽流的特性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些微粒。
Les filets maillants sont suspendus dans l'eau et prennent les poissons à leur passage.
刺网在水体上,在鱼群游动中捕捞。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 物的时间加权平均浓度。
Ce sont les matières en suspension qui contribuent le plus à cette pollution.
影响最大的越境污染议题是性固体污染物问题。
Les concentrations de MPS étaient supposées refléter les concentrations en eau.
假设颗粒物质中多溴二苯醚浓度反映了水中的浓度。
Le volet de ce problème ayant le plus d'impact concerne les particules solides en suspension dans l'air.
具有最大影响的跨界污染问题是固体物。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好的增稠、乳化、、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新的受污染粉尘。
Le Train Meglev de Shanghai ( train à lévitation magnétique) est la 1ère ligne de Train Meglev commerciale dans le monde.
上海的磁列车线是世界上第一条投入商业运营的磁
线路。
Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.
吹响号角的天使在几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空气中,会在沉降之前长时间。
On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.
“可吸入颗粒物”一般指大气颗粒物中微粒,即直径小于或等于10微米的空气中的颗粒物,又称PM10。
Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.
世界上物质量最高的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。
"Division 5.1: perchlorates, nitrate d'ammonium, engrais au nitrate d'ammonium et nitrate d'ammonium en émulsion, suspension ou gel, en vrac. ".
“第5.1项 散装无机高氯酸盐、硝酸铵、硝酸铵化肥和硝酸铵乳胶、剂或凝胶”。
La résolution no 372 (1998) fixe le montant des droits minimums pour la demande biologique en oxygène et les matières en suspension.
第372(1998)号决议规定了对生化需氧量和固体总量的最低收费。
En outre, la production a été suspendue embrasser l'herbe, ce préjudice ne pas les locaux de terrain, peut protéger efficacement la prairie.
此外还生产是搂草机,此搂草机不伤草根,能有效的保护草场。
18.4.1.1.2 Cette épreuve est employée pour déterminer si l'émulsion, la suspension ou le gel est stable aux températures atteintes lors du transport.
1.1.2 试验用来确定乳胶、剂或凝胶在运输过程中遇到的温度下是否稳定。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大气中,计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到
颗粒上,并且经由湿沉降和/或干沉降而被转移到别的地方。
La remise en suspension de particules d'uranium appauvri causée par le vent ou les activités humaines en était la cause la plus probable.
这极可能是由于风和人的活动使到贫铀粒子再所造成。
Ce procédé fournit des grains plus gros et permettrait de se faire une idée plus précise de la nature du panache de sédiment.
据指出,这样做虽然会加大颗粒尺寸,但更加接近沉积物羽流的特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。