法语助手
  • 关闭
xuán niàn
1. (挂念) suspens
2. (电影、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育场,悬念达到了顶峰。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除了所有悬念

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛时期(但是多么富有悬念!),看这里几张球场照片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子了结,已经鉴受害者亲属多年痛苦悬念终于结束了。

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一场对法国来说重要热身赛,但是,比赛没有悬念,因为,中国队没有对战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何悬念,届时全民将公投认可。“我觉得我们意见其实无足轻重,一切都预先安排好了”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论对恐怖主下何,恐怖主和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、悬念、恐惧、无意、暴力、破坏以及使我们各国和各国人民社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,
xuán niàn
1. (挂) suspens
2. (电影、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育达到了顶峰。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除了所有

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛时期(但是多么富有!),看这里几张球照片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子了结,已经鉴定受害者亲属多年痛苦终于结束了。

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一对法国来说重要热身赛,但是,比赛没有,因为,中国队没有对战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何,届时全民认可。“我觉得我们意见其实无足轻重,一切都预先安排好了”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论对恐怖主义下何种定义,恐怖主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、、恐惧、无意义、暴力、破坏以及使我们各国和各国人民社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


ponant, ponçage, ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,
xuán niàn
1. (挂念) suspens
2. (电影、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育场,悬念达到顶峰。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除所有悬念

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛时期(但是富有悬念!),看这里几张球场照片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案结,已经鉴定受害者亲属痛苦悬念终于结束

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一场对法国来说重要热身赛,但是,比赛没有悬念,因为,中国队没有对战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何悬念,届时全民将公投认可。“我觉得我们意见其实无足轻重,一切都预先安排好”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论对恐怖主义下何种定义,恐怖主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、悬念、恐惧、无意义、暴力、破坏以及使我们各国和各国人民社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,
xuán niàn
1. (挂) suspens
2. (、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育场,达到了顶峰。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除了所有

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛时期(但是多么富有!),看这里几张球场照片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子了结,已经鉴定受害者亲属多年痛苦终于结束了。

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一场法国来说重要热身赛,但是,比赛没有,因为,中国队没有战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何,届时全民将公投认可。“我觉得我们意见其实无足轻重,一切都预先安排好了”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论主义下何种定义,主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、惧、无意义、暴力、破坏以及使我们各国和各国人民社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,
xuán niàn
1. (挂念) suspens
2. (电影、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育悬念达到了顶峰。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除了所有悬念

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛时期(但是多么富有悬念!),看这里几张球片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子了结,已经鉴定受害者亲属多年痛苦悬念终于结束了。

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一法国来说重要热身赛,但是,比赛没有悬念,因为,中国队没有战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何悬念,届时全民将公投认可。“我觉得我们意见其实无足轻重,一切都预先安排好了”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论恐怖主义下何种定义,恐怖主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、悬念、恐惧、无意义、暴力、破坏以及使我们各国和各国人民社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,
xuán niàn
1. (挂) suspens
2. (、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育场,达到了顶峰。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除了所有

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛时期(但是多么富有!),看这里几张球场照片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子了结,已经鉴定受害者亲属多年痛苦终于结束了。

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一场法国来说重要热身赛,但是,比赛没有,因为,中国队没有战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何,届时全民将公投认可。“我觉得我们意见其实无足轻重,一切都预先安排好了”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论主义下何种定义,主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、惧、无意义、暴力、破坏以及使我们各国和各国人民社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


pontifical, pontificale, pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,
xuán niàn
1. (挂) suspens
2. (电影、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育场,达到了顶

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

人于周二所得到支持去除了所有

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛时期(但是多么富有!),看这里几张球场照片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子了结,已经鉴定受害者亲属多年痛苦终于结束了。

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一场对法来说重要热身赛,但是,比赛没有,因为,中队没有对战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任,届时全民将公投认可。“我觉得我们意见其实无足轻重,一切都预先安排好了”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论对恐怖主义下种定义,恐怖主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、、恐惧、无意义、暴力、破坏以及使我们各和各人民社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,
xuán niàn
1. (挂念) suspens
2. (电影、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在委内瑞拉马拉卡波体育场,悬念顶峰。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得美国支持去除所有悬念

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛期(但是多么富有悬念!),看这里几张球场照片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子结,已经鉴定受害者亲属多年痛苦悬念终于结束

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一场对法国来说重要热身赛,但是,比赛没有悬念,因为,中国队没有对战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何悬念,届将公投认可。“我觉得我们意见其实无足轻重,一切都预先安排好”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论对恐怖主义下何种定义,恐怖主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、悬念、恐惧、无意义、暴力、破坏以及使我们各国和各国人社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


popularité, population, population active, populationnisme, populationniste, populetum, populéum, populeux, populisme, populiste,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,
xuán niàn
1. (挂念) suspens
2. (电影、戏剧) suspense
3. (文学作品) intrigue

Le suspense était à son comble cette nuit au Venezuela dans l'enceinte du stade de Maracaïbo.

今晚,在马拉卡波体育场,悬念达到了顶峰。

Le soutien apporté plus tôt mardi par les Etats-Unis à la Française a achevé d'enlever tout suspense.

法国人于周二所得到美国支持去除了所有悬念

En attendant les matches (mais quel suspense !), voila deja quelques photos des terrains, sympa, non ?

在等待比赛时期(但是多么富有悬念!),看这里几张球场照片,令人开心,还是不呢?

La clôture d'un dossier met fin à des années d'angoisse et d'incertitude pour la famille de la victime identifiée.

随着案子了结,已经鉴定受害者亲属多年痛苦悬念终于结束了。

Un match de préparation important mais sans enjeu,puisque les Chinois ne sont pas qualifiés pour la plus presigieuse des compétitions.

这是一场对法国来说重要热身赛,但是,比赛没有悬念,因为,中国队没有对战世界高水平球队能力。

Aucun suspense à attendre du résultat des élections, ce sera un plébiscite. «Je pense que notre opinion ne compte pas vraiment et que tout ça, c’est joué d’avance».

竞选结果不会有任何悬念,届时全民将公投认可。“我觉得我们实无足轻重,一切都预先安排好了”。

Quelle que soit la définition choisie, le terrorisme et les conflits provoquent toujours, à dessein ou dans les faits, les caractéristiques communes que sont l'anxiété, le suspens, la peur, le sentiment de l'absurde, la violence, la destruction et la perturbation de la situation sociale et économique de nos pays et de nos peuples.

无论对恐怖主义下何种定义,恐怖主义和冲突总是通过策划或作为后果引起焦虑、悬念、恐惧、无义、暴力、破坏以及使我们各国和各国人民社会和经济生活中断等共同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬念 的法语例句

用户正在搜索


porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare,

相似单词


悬梁自尽, 悬铃木, 悬铃木林, 悬颅, 悬拟, 悬念, 悬念故人, 悬旗结彩, 悬起灸, 悬球,