法语助手
  • 关闭

患难与共

添加到生词本

partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为改善最不发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具行动和患难与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供向受灾国献计献策的机会,也进一步人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治的基础上,不遗余地防止此类罪行在世界任何地区重

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

郎和他放牧情深意笃,患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为改善最不发达国家生活条件,需要采取紧迫具体行动和患难与共伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感到人类患难与共,面对这种可怕灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供灾国献计献策机会,也进一步体现人类同舟共济、患难与共人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牛情深意笃,患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达国家生活条件,需要采取紧迫具体行动和患难与共伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感到人类患难与共,面对这种可怕害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供了国献计献策机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达国家的生活条件,需要采的具体行动和患难与共系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧水牛情深意笃,患难,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达国家生活条件,需要采取紧迫具体行动和患难伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难,面对这种可怕灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策机会,也进一步体现了人类同舟济、患难人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难和法治基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧水牛情深意笃,患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达国家生活条件,需要采取具体行动和患难与共关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和患难与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成供了向受灾献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,患难与共,相

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共的姿态,此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,了改善最不发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和患难与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

大续会成员国提供了向受灾国献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

合国在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策的机会,也进一步体现了济、道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别的责任,即加强不文明、文化和宗教间对话,在和法治的基础上,不遗余力地防止此罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),