法语助手
  • 关闭

恶劣的气候

添加到生词本

climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和条件使囚犯健康状更加恶

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,正在造成更频繁和更严重极端事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上以及不断推进荒漠进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更加

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及地理和条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于条件,因此难以在明年春前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


frugardite, frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,变化正在造成更频繁和更严重极端恶劣事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数计人民遭遇恶劣条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或恶劣造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更加恶劣

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是恶劣条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势恶劣地理和条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣条件,因此难在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下污染,收取恶劣气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣气候好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就今年我国发生无法预见恶劣冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重极端恶劣气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不,资源匮乏加上恶劣气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源结构性问题,同时也紧急情,根源厄运或恶劣气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失由与气候相关危害所造成,人们关心,今后将出更加恶劣气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因恶劣气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾,我们在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣气候事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣气候越来越严重地导致干旱,毁坏物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣气候破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受严重恶劣响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣还袭击亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣现象作好准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,变化正在造更频繁和更严重极端恶劣事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣件造绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或恶劣

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与相关危害所造,人们关心是,今后将出现更加恶劣

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

“饥荒”主要原因是恶劣件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

气候还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和气候条件使囚犯健康状更加化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

使政府和人们对极端气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

还使部队在行动方面更容易受气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

方面例子就是今年我国发生无法预见冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重极端气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与气候相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更加气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服些挑战,在当前经济气候下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方气候事件发生率更加频繁,清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

气候越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


fumière, fumifuge, fumigateur, fumigatine, fumigation, fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

政府和人们对这两个极端恶劣气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

队在行动方面更容易受恶劣气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造更频繁和更严重极端恶劣气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣气候以及不断推进荒漠化进程都对社会门造了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或恶劣气候

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与气候相关危害所造,人们关心是,今后将出现更加恶劣气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

“饥荒”主要原因是恶劣气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和气候条件,联合国队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣气候事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣气候越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣气候条件和大量用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


funambulesque, funambulisme, Funaria, funboard, funchal, functor, fundique, Fundulus, fundus, fundusectomie,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

气候还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和气候条件使囚犯健康状化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面例子就是今年我国发生无法预见冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与气候相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达南部地区,问题更严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方气候事件发生率更频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

气候越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


fungsitérol, fungus, funiculaire, funiculalgie, funicule, funiculite, funiculopexie, funin, funk, funkite,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下污染,收取

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和条件使囚犯健康状更加化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子今年我国发生无法预见冬季

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,变化正在造成更频繁和更严重极端事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸,资源匮乏加上以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源结构性问题,同时也紧急情,根源厄运或造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失由与相关危害所造成,人们关心,今后将出现更加

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及地理和条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


furan, furanne, furanyl, furapromide, furax, furazane, furazano, furazolidone, Furcraea, furet,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下污染,收取气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

气候还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和气候条件使囚犯健康状更加化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例今年我国发生无法预见冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸,资源匮乏加上气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源结构性问题,同时也紧急情,根源厄运或气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失由与气候相关危害所造成,人们关心,今后将出现更加气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方气候事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

气候越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


furnacite, Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,