法语助手
  • 关闭

恰当的

添加到生词本

séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到字眼来表达我感激之情。

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是一个例子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求一下自己同事意见是

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有后续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释本身必须有证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是求是正

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

一般认为任何资源讨论都是不

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化课建议是

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指出哪一个机构应为管理机构。

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德国代表提出建议似乎是非常

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

国家单独行动固然也有价值,却是不

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合国主持下进行文明间对话是

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大生活技能教育是一项紧迫务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是实例。

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由任命和晋升机构核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全理事会参与洛克比事件就是一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


radiophotographie, radiophotoluminescence, radiophototélégraphie, radiophyllite, radiophyre, radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb, radiopolymérisation,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,
séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来达我感激之情。

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是恰当

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是一个恰当子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求一下自己同事意见是恰当

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释本身必须有恰当证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是恰当,要求是正确

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经确定了恰当优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

一般认为任何资源讨论都是不恰当

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化课建议是恰当

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个恰当周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,恰当标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指哪一个机构应为恰当管理机构。

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德国代建议似乎是非常恰当

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

国家单独行动固然也有价值,却是不恰当

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合国主持下进行文明间对话是恰当

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰当

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由恰当任命和晋升机构核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当子。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


radiorepérage, radioreportage, radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,
séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来达我感激之情。

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是恰当

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是一个恰当子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求一下自己同事意见是恰当

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释本身必须有恰当证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是恰当,要求是正确

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经确定了恰当优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

一般认为任何资源讨论都是不恰当

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化课建议是恰当

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个恰当周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,恰当标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指出哪一个机构应为恰当管理机构。

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德提出建议似乎是非常恰当

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

家单独行动固然也有价值,却是不恰当

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合主持下进行文明间对话是恰当

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰当

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由恰当任命和晋升机构核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当子。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


radiospectrographe, radiospectromètre, radiospectroscope, radiostation, radiostérilisation, radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,
séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来表达我之情。

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是恰当

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是恰当例子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求下自己同事意见是恰当

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

解释本身必须有恰当证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

想法是恰当,要求是正确

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经确定了恰当优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

般认为任何资源讨论都是不恰当

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化课建议是恰当

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是恰当周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,恰当标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指出机构应为恰当管理机构。

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德国代表提出建议似乎是非常恰当

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

国家单独行动固然也有价值,却是不恰当

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合国主持下进行文明间对话是恰当

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大恰当生活技能教育是项紧迫要务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰当实例。

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由恰当任命和晋升机构核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全理事会参与洛克比事件就是恰当例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


radiotélémètre, radiotélémétrie, radiotéléphone, radiotéléphonie, radiotéléphonique, radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé, radiotélévision,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,
séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来达我感激之情。

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是恰当

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是一个恰当子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求一下自己同事意见是恰当

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释本身必须有恰当证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是恰当,要求是正确

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经确定了恰当优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

一般认为任何资源讨论都是不恰当

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化课建议是恰当

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个恰当周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,恰当标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指出哪一个机构应为恰当管理机构。

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德提出建议似乎是非常恰当

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

家单独行动固然也有价值,却是不恰当

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合主持下进行文明间对话是恰当

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰当

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由恰当任命和晋升机构核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当子。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


radiotoximie, radiotoxique, radiotraitement, radiotransmission, radiovieillissement, radioviseur, radiovision, radiovulcanisation, radioxénon, radioxydation,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,
séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来表达我感激之情。

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是恰当

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是一个恰当例子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求一下自己同事意见是恰当

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释须有恰当证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是恰当,要求是正确

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经确定了恰当优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

一般认为任何资源是不恰当

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化课建议是恰当

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个恰当周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,恰当标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指出哪一个机构应为恰当管理机构。

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德国代表提出建议似乎是非常恰当

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

国家单独行动固然也有价值,却是不恰当

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合国主持下进行文明间对话是恰当

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰当实例。

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由恰当任命和晋升机构核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


radom, radome, radôme, radon, radonscope, Radopholus, radotage, radoter, radoteur, radoub,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,
séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来表达我

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是恰当

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是一个恰当例子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求一下自己同事意见是恰当

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当后续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释本身必须有恰当证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是恰当,要求是正确

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经确定了恰当优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

一般认为任何资源讨论都是不恰当

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化课建议是恰当

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个恰当周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,恰当标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法一个机构应为恰当管理机构。

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德国代表提建议似乎是非常恰当

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

国家单独行动固然也有价值,却是不恰当

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合国主持下进行文明间对话是恰当

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰当实例。

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由恰当任命和晋升机构核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


raffut, raffûter, rafiau, rafiot, rafisidérite, rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,
séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当字眼来表达我感激之情。

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是恰当

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是一个恰当例子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求一下自己同事意见是恰当

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总没有恰当续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释本身必须有恰当证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是恰当,要求是正确

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经确定了恰当优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

一般认为任何资源讨论都是不恰当

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化议是恰当

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个恰当周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,恰当标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指出哪一个机构应为恰当管理机构。

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德国代表提出议似乎是非常恰当

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

国家单独行动固然也有价值,却是不恰当

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合国主持下进行文明间对话是恰当

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰当实例。

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由恰当任命和晋升机构核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


ragage, ragaillardi, ragaillardir, ragamuffin, rage, rageant, rager, rageur, rageusement, raglan,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,
séant, e
pertinent, e
propre
heureux, se
ad hoc
convenable
adéquate
bon, bonne
dignement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找字眼来表达我感激之情。

Il convient de prendre des précautions.

采取预防措施是

Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.

利昂就是一个例子。

C'est bien de consulter ses collègues.

征求一下自己同事意见是

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

过,总部随后没有后续行动。

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释本身必须有证据佐证。

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是,要求是正确

Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.

利昂政府已经确定了优先事项。

D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.

一般认为任何资源讨论都是

Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.

这里关于宗教文化课建议是

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个周年礼物。

En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.

最终,标准是各缔约方意图。

Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.

无法指出哪一个应为

La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.

因此,德国代表提出建议似乎是非常

Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.

国家单独行动固然也有价值,却是

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在联合国主持下进行文明间对话是

L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.

尽快逐级扩大生活技能教育是一项紧迫要务。

L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.

妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是实例。

Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.

该花名册由任命和晋升核准。

La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.

安全事会参与洛克比事件就是一个例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当的 的法语例句

用户正在搜索


ragréer, ragtime, raguage, rague, raguer, raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï,

相似单词


洽借, 洽商, 洽谈, , 恰当, 恰当的, 恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达,