法语助手
  • 关闭

恢复正常

添加到生词本

renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复的希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里的局恢复

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们恢复

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我们努力帮助幸存者恢复

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

我们有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们恢复课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要做,但在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复的方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人恢复的关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平民在尽一切努力恢复

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新的,使过去破裂的局恢复

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都希望看到该地区局恢复

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点恢复是一个重要的目标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项目恢复

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙恢复

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

我们希望从今年10月起恢复的校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

我们还不清楚能否恢复

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务恢复

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要恢复

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃恢复状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


protêt, protétraènes, proteus, prothalle, prothéite, prothèque, prothèse, prothésiste, prothétique, prothipendyl,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,
renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复的希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里的局势远没有恢复

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们恢复生活。

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支努力帮助幸存者恢复生活。

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

们有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很事情要做,但在采取许的步骤,使该领土得以恢复状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支各种帮助妓女恢复生活的方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人恢复生活的关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平民在尽一切努力恢复生活。

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新的生活,使过去破裂的局势恢复

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

们都希望看到该地区局势恢复

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点恢复是一个重要的目标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项目恢复

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙恢复生活。

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

们希望从今年10月起恢复的校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

们还不清楚能否恢复

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务恢复

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要恢复

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃恢复状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


proto, protoatmosphère, protobastite, protobitume, protoblaste, protoblastèse, protoblastique, protocalcite, protocaryote, protoceratops,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,
renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复的希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里的局势远没有恢复

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法表,并帮助他们恢复生活。

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我们努力帮助幸存者恢复生活。

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

我们有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要做,但在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使识并授权其支持各种帮助妓女恢复生活的方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人恢复生活的关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平民在尽一切努力恢复生活。

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新的生活,使过去破裂的局势恢复

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都希望看到该地局势恢复

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点恢复是一个重要的目标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项目恢复

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙恢复生活。

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

我们希望从今年10月起恢复的校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

我们还不清楚能否恢复

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务恢复

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要恢复

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃恢复状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


protocoopération, protocordés, protocroûte, protocurine, protoderme, protodiastole, protodolomite, protodolorésite, protoenstatite, protoétoile,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,
renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成火山烟云使欧洲航空业恢复希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里局势远没有恢复

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们恢复

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我们努力帮助幸存者恢复

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

我们有一项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复课程或文娱节目,同年轻以色列被居留者形成对照。

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要做,但在采取许多积极步骤,使该领土得以恢复状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人恢复关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省平民在尽一切努力恢复

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新,使过去破裂局势恢复

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都希望看到该地区局势恢复

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点恢复是一个重要目标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项目恢复

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进道路就是帮助加沙恢复

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

我们希望从今年10月起恢复校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

我们还不清楚能否恢复

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场业务恢复

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出政治信息外,肯定还需要监测。 需要恢复

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃恢复状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


protolyse, protomère, protométrie, protomylonite, proton, protonation, protonéma, protoneurone, protonique, protonogramme,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,
renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业的希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里的局势远没有

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们生活。

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我们努力帮助幸存生活。

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

我们有一项三轨计划,旨在使达尔富尔

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留形成对照。

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很要做,但在采取许积极的步骤,使该领土得以状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女生活的方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人生活的关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平民在尽一切努力生活。

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新的生活,使过去破裂的局势

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都希望看到该地区局势

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点是一个重要的目标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项目

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙生活。

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

我们希望从今年10月起的校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

我们还不清楚能否

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


protoplanète, protoplasma, protoplasme, protoplasmique, protoplaste, protoplaxe, protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,
renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复的希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里的局势远没有恢复

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们恢复生活。

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

国际支持下,我们努力帮助幸存者恢复生活。

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

我们有一项三轨计划,旨使达尔富尔恢复

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要做,但采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复生活的方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人恢复生活的关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平尽一切努力恢复生活。

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人建立新的生活,使过去破裂的局势恢复

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都希望看到该地区局势恢复

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点恢复是一个重要的目标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

迫切需要将警察发展项目恢复

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙恢复生活。

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

我们希望从今年10月起恢复的校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

我们还不清楚能否恢复

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务恢复

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要恢复

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃恢复状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


protosyphilis, protosystole, protothérien, prototoxine, prototropie, prototropique, prototype, prototypique, protovératrine, protovermiculite,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,
renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复的希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里的局势远没有恢复

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们恢复生活。

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我们努力帮助幸存恢复生活。

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

我们有一项划,旨在使达尔富尔恢复

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有恢复生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被形成对照。

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要做,但在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复生活的方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人恢复生活的关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平民在尽一切努力恢复生活。

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新的生活,使过去破裂的局势恢复

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都希望看到该地区局势恢复

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点恢复是一个重要的目标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项目恢复

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙恢复生活。

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

我们希望从今年10月起恢复的校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

我们还不清楚能否恢复

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务恢复

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要恢复

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃恢复状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


protriaènes, protriptyline, protrusion, protubérance, protubérant, protubérantiel, protubérantielle, protuteur, protutrice, Proudhon,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,
renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

片新形的火山烟云使欧洲航空业恢复的希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里的局势远没有恢复

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他恢复生活。

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我努力帮助幸存者恢复生活。

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

项三轨计划,旨在使达尔富尔恢复

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

没有恢复生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要做,但在采取许多积极的步骤,使该领土得以恢复状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复生活的方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人恢复生活的关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平民在尽切努力恢复生活。

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新的生活,使过去破裂的局势恢复

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

都希望看到该地区局势恢复

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点恢复个重要的目标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项目恢复

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙恢复生活。

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

希望从今年10月起恢复的校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

还不清楚能否恢复

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务恢复

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要恢复

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力科索沃恢复状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,
renaturation
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la norme 法语 助 手 版 权 所 有

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成的火山烟云使欧洲航空业的希望更加渺茫。

Les conditions y sont en effet loin d'être normales.

那里的局势远没有

Les enfants victimes bénéficient d'une protection, de services de réinsertion et d'une représentation juridique.

为受害儿童提供了保护和法律代表,并帮助他们生活。

Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.

在国际支持下,我们努力帮助幸存者生活。

Nous avons un plan en trois volets destiné à normaliser la situation au Darfour.

我们有一项三轨计划,旨在使达

Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.

他们没有生活课程或文娱年轻的以色列被居留者形成对照。

Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.

尽管还有很多事情要做,但在采取许多积极的步骤,使该领土得以状态。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女生活的方案。

C'était essentiel pour assurer aux Iraquiens le retour à une vie normale.

这是伊拉克人生活的关键。

Dans la préfecture de Vakaga, les civils s'efforcent de retrouver une existence normale.

瓦卡加省的平民在尽一切努力生活。

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民在建立新的生活,使过去破裂的局势

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都希望看到该地区局势

Par conséquent, la normalisation des points de passage est un objectif important.

因此,边界过境点是一个重要的标。

Il faut d'urgence reprendre le projet de reconstitution de la police.

现在迫切需要将警察发展项

Dit plus simplement, pour aller de l'avant, il faut rétablir une vie normale à Gaza.

最简单地说,前进的道路就是帮助加沙生活。

Nous espérons reprendre le calendrier scolaire normal en octobre prochain.

我们希望从今年10月起的校历。

Nous ne savons pas encore si la situation pourra ou non retourner à la normale.

我们还不清楚能否

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务

Mais outre le message politique transmis, il faudra certainement mener des activités de contrôle.

但除在发出的政治信息外,肯定还需要监测。 需要

Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.

重建公共行政能力对科索沃状态也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 恢复正常 的法语例句

用户正在搜索


prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


恢复元气, 恢复原速, 恢复原职, 恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由,