法语助手
  • 关闭
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


contre-appel, contre-arc, contre-argument, contre-assallir, contre-assiéger, contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


contre-braquer, contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率下降,采取节育措施比率正上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提新闻中心效率和成效,意味着提活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


contretype, contre-type, contre-ut, contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办业务战略多年未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


controuvé, controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,