accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至可以追溯到

的起源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地幔的,
地幔岩,
地锚,
地貌,
地貌测量的,
地貌成因的,
地貌构造学,
地貌叙述学,
地貌学,
地貌学的,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.
以前
关税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定
框架。
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至可以追溯到总协定
起源。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注
灰色地带。
L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.
这位专家强调了《服贸总协定》所载
展权。
L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.
服贸总协定涉及提供服务
所有各
自然人
流动。
Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.
《服贸总协定》没有将能源服务作为一个单

别。
Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.
但是,服务贸易总协定模式四
确切界限,并未明确界定。
Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.
在谈判服务贸易总协定时,可以考虑吸取其中
一些内容。
Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.
这可能会影响《服务贸易总协定》方式4下
承诺。
La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.
贸
会议应继续就服贸总协定规则和国内管制问题进行分析工作。
Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.
在《服务贸易总协定》规则
谈判方面没有取得多大
进展。
L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.
服贸总协定并
侵犯各国政府要求他国国民取得签证
权利。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《服务贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。
Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.
《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员
极大利害关系。
Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.
应当按照其相应
任务授权加速关于《服贸总协定》规则
工作。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人
活动将会产生好处。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自然人
流动将会产生好处。
L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.
《服务贸易总协定》是一个灵活
文书,但必须予以灵活运用。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此
协议
地位产生了
确定性。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地面下陷,
地面镶嵌画,
地面芽植物,
地面造型,
地面站,
地名,
地名牌,
地名索引,
地膜,
地亩,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.
以前的关税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起
。
L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.
贸总协定不包括自然资
的所有权。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《
贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。
L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.
这位专家强调了《
贸总协定》所载的
展权。
L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.
贸总协定涉及提供
的所有各类自然人的流动。
Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.
但是,
贸易总协定模式四的确切界限,并未明确界定。
Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.
在谈判
贸易总协定时,可以考虑吸取其中的一些内容。
Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.
这可
会影响《
贸易总协定》方式4下的承诺。
La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.
贸
会议应继续就
贸总协定规则和国内管制问题进行分析工作。
Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.
在《
贸易总协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。
L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.
贸总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《
贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。
Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.
《
贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。
Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.
应当按照其相应的任
授权加速关于《
贸总协定》规则的工作。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.
《
贸易总协定》谈判,特别是自然人的活动
会产生好处。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.
《
贸易总协定》谈判,特别是自然人的流动
会产生好处。
L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.
《
贸易总协定》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《
贸总协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地平线,
地平綫,
地铺,
地漆布,
地气,
地契,
地钱,
地堑,
地勤,
地勤人员,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
用户正在搜索
地球物理,
地球物理处理机,
地球物理火箭,
地球物理勘查,
地球物理勘探,
地球物理学,
地球物理学家,
地球学的,
地球仪,
地球以外的,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.
以前的关税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起
。
L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.
服贸总协定不包括自

的所有权。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。
L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.
这位专家强调了《服贸总协定》所载的
展权。
L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.
服贸总协定涉及提供服务的所有各类自
人的流动。
Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.
但是,服务贸易总协定模式四的确切界限,并未明确界定。
Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.
在谈判服务贸易总协定时,可以考虑吸取其中的
些内容。
Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.
这可能会影响《服务贸易总协定》方式4下的承诺。
La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.
贸
会议应继续就服贸总协定规则和国内管制问题进行分析工作。
Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.
在《服务贸易总协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。
L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.
服贸总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《服务贸易总协定》既未要求也未排除某
管理体制。
Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.
《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。
Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.
应当按照其相应的任务授权加速关于《服贸总协定》规则的工作。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自
人的活动将会产生好处。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别是自
人的流动将会产生好处。
L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.
《服务贸易总协定》是
灵活的文书,但必须予以灵活运用。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地区津贴,
地区快车网,
地区派出所,
地区天气预报,
地区性暴雨,
地区性的,
地区性法语,
地区议会选举,
地区植物群研究,
地权,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.
以前的关税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。
L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.
服贸总协定不包括
然资源的所有权。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的

带。
L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.
这位专家强调了《服贸总协定》所载的
展权。
L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.
服贸总协定涉及提供服务的所有

然人的流动。
Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.
《服贸总协定》没有将能源服务作为一个单独的
别。
Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.
但是,服务贸易总协定模式四的确切界限,并未明确界定。
Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.
在谈判服务贸易总协定时,可以考虑吸取其中的一些内容。
Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.
这可能会影响《服务贸易总协定》方式4下的承诺。
La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.
贸
会议应继续就服贸总协定规则和国内管制问题进行分析工作。
Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.
在《服务贸易总协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。
L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.
服贸总协定并不侵犯
国政府要求他国国民取得签证的权利。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《服务贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。
Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.
《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。
Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.
应当按照其相应的任务授权加速关于《服贸总协定》规则的工作。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别是
然人的活动将会产生好处。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别是
然人的流动将会产生好处。
L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.
《服务贸易总协定》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此
协议的
位产生了不确定性。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地上茎,
地上芽植物,
地舌菌属,
地神,
地生物学家,
地史学,
地势,
地势卑湿,
地势的起伏,
地势低的地区,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.
以前的关税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。
L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.
服贸总协定不包

资源的所有权。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注的灰色地带。
L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.
这位专家强调了《服贸总协定》所载的
展权。
L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.
服贸总协定涉及提供服务的所有各类
人的流动。
Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.
《服贸总协定》没有将能源服务作为一

的类别。
Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.
但是,服务贸易总协定模式四的确切界限,并未明确界定。
Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.
在谈判服务贸易总协定时,可以考虑吸取其中的一些内容。
Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.
这可能会影响《服务贸易总协定》方式4下的承诺。
La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.
贸
会议应继续就服贸总协定规则和国内管制问题进行分析工作。
Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.
在《服务贸易总协定》规则的谈判方面没有取得多大的进展。
L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.
服贸总协定并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《服务贸易总协定》既未要求也未排除某一管理体制。
Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.
《服贸总协定》谈判涉及到世贸组织成员的极大利害关系。
Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.
应当按照其相应的任务授权加速关于《服贸总协定》规则的工作。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别是
人的活动将会产生好处。
Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.
《服务贸易总协定》谈判,特别是
人的流动将会产生好处。
L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.
《服务贸易总协定》是一
灵活的文书,但必须予以灵活运用。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地毯厂,
地毯的毛,
地毯上的图案,
地毯式,
地毯下面,
地毯织机,
地调,
地调船,
地铁,
地铁车票本,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至
以追溯到总协
的起源。
L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.
服贸总协
不包括自然资源的所有权。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协
》仍
需要关注的灰色地带。
L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.
这位专家强调了《服贸总协
》所载的
展权。
L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.
服贸总协
涉及提供服务的所有各类自然人的流动。
Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.
《服贸总协
》没有将能源服务作为一个单独的类别。
Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.
但
,服务贸易总协
模式四的确切界限,并未明确界
。
Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.
这
能会影响《服务贸易总协
》方式4下的承诺。
La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.
贸
会议应继续就服贸总协
规则和国内管制问题进行分析工作。
Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.
在《服务贸易总协
》规则的
方面没有取得多大的进展。
L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.
服贸总协
并不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。
L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.
《服务贸易总协
》既未要求也未排除某一管理体制。
Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.
《服贸总协
》
涉及到世贸组织成员的极大利害关系。
Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.
应当按照其相应的任务授权加速关于《服贸总协
》规则的工作。
L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.
《服务贸易总协
》
一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。
D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.
这就使《服贸总协
》之下此类协议的地位产生了不确
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地图册,
地图册的更新,
地图的缩图,
地图的指向箭头,
地图绘制术,
地图绘制术的,
地图绘制员,
地图绘制者,
地图集,
地图舌,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至可以追溯到总
的起源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地位高的,
地位高的人物,
地位很高,
地温,
地温梯度,
地文图,
地文学,
地蜈蚣,
地蜈蚣属,
地物,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,
accord général
arrangement général www.fr hel per.com 版 权 所 有
Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.
这些相似之处甚至可以追溯到

的起源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 总协定 的法语例句
用户正在搜索
地下的深处,
地下坟墓,
地下覆盖段,
地下工作,
地下宫殿,
地下管道,
地下河,
地下核试验,
地下机场,
地下建筑,
相似单词
总务费用,
总务科,
总务主任,
总线,
总效率,
总协定,
总星系,
总悬浮颗粒物,
总学监,
总有,