Le vin Français est premier au classement général.
法国
红酒总体
排名第一。
Le vin Français est premier au classement général.
法国
红酒总体
排名第一。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总体来看是增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我
责任是,在任何情况下都要优先考虑总体利益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总体来看,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹
公交系统有这样那样
不尽人意之处,我想它在总体
还是满足了大众
需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地

度不停
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体
,

称人数占全体会员
半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要年轻
和良好教育背景
移民申请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有一个评分项目,即,总体评价。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好
预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强了企业管理系统
总体功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性
超越(哲学)逻格斯意义
“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆
意图在于总体
信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国
红酒总体
排名第一。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况
一个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性
。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要
是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏性
废物
一部分。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
其结果就是,吸毒者接受
服务
总体覆盖面极其有限。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
搬运
布
析
构思Le vin Français est premier au classement général.
法国的红酒总
排名第一。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总

是增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何情况下都要优先考虑总
利益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总

,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有这样那样的不尽人意之处,我想它在总
还是满足了大众的需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总
说, 现在地球的温度不停的
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总
,高级职称人数占全
会员的半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总
说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试
数将减少,且只有一个评

,即,总
评价。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好的预兆,不过总
说,工作市场依然凶多吉少。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强了企业管理系统的总
功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总
性
超越(哲学)逻格斯意义
的“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总
的信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国的红酒总
排名第一。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总
情况的一个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总
说是充
具有说明性的。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总
而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善总
业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液
物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总
破坏性的废物的一部
。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
其结果就是,吸毒者接受的服务的总
覆盖面极其有限。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vin Français est premier au classement général.
法国的红酒总体
排名第一。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总体来看
增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的

,在
何情况下都要优先考虑总体利益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总体来看,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有这样那样的不尽人意之处,我想它在总体
还
满足了大众的需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体
,高级职称人数占全体会员的半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有一个评分项目,即,总体评价。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这
个好的预兆,不过总体来说,

场依然凶多吉少。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强了企业管理系统的总体功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性
超越(哲学)逻格斯意义
的“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国的红酒总体
排名第一。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只
我国总体情况的一个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说
充分具有说明性的。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的
,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能
更具总体破坏性的废物的一部分。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
其结果就
,吸毒者接受的服务的总体覆盖面极其有限。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vin Français est premier au classement général.
法国

总体
排名第一。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总体来看是增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我
责任是,在任何情况下都要优先考虑总体利益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总体来看,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽
图卢兹
公交
统有这样那样
不尽人意之处,我想它在总体
还是满足了大众
需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球
温度不停
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体
,高级职称人数占全体会员
半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要年轻
和良好教育背景
移民申请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有一个评分项目,即,总体评价。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好
预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强了企业

统
总体功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性
超越(哲学)逻格斯意义
“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆
意图在于总体
信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国

总体
排名第一。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况
一个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性
。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要
是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏性
废物
一部分。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
其结果就是,吸毒者接受
服务
总体覆盖面极其有限。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
体搬运
体分布
体分析
体构思Le vin Français est premier au classement général.
法国的红酒
体
排名第
。
La production, dans son ensemble, a augmenté.


体来看是增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何情况下都要优先考虑
体利益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从
体来看,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有这样那样的不尽人意之处,我想它在
体
还是满足了大众的需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
=
体来说, 现在地球的温度不停的
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
体
,高级职称人数占全体会员的半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
体来说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有
个评分项目,即,
体评价。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好的预兆,不过
体来说,工作市场依然凶多吉少。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,

技术增强了企业管理系统的
体功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其
体性
超越(哲学)逻格斯意义
的“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于
体的信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国的红酒
体
排名第
。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国
体情况的
个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文
体来说是充分具有说明性的。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就
体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善
体业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具
体破坏性的废物的
部分。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
其结果就是,吸毒者接受的服务的
体覆盖面极其有限。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

搬运
分布
分析
构思Le vin Français est premier au classement général.
法国的红酒

排名第一。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值
来看是增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何情况下都要优先考虑

益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从
来看,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有
样那样的不尽人意之处,我想它在

还是满足了大众的需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 
来说, 现在地球的温度不停的
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.


,高级职称人数占全
会员的半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.

来说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有一个
分项目,即,


。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
是个好的预兆,不过
来说,工作市场依然凶多吉少。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强了企业管理系统的
功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其
性
超越(哲学)逻格斯意义
的“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于
的信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国的红酒

排名第一。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国
情况的一个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文
来说是充分具有说明性的。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就
而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善
业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液
物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具
破坏性的废物的一部分。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
其结果就是,吸毒者接受的服务的
覆盖面极其有限。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
搬运
分布
分析
构思Le vin Français est premier au classement général.
法国的红酒总
排名第一。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总
看是增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责
是,

情况下都要优先考虑总
利益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总
看,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有这样那样的不尽人意之处,我想它
总
还是满足了大众的需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总

, 现
地球的温度不停的
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总
,高级职称人数占全
会员的半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总

,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有一个评分项目,即,总
评价。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好的预兆,不过总

,工作市场依然凶多吉少。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强了企业管理系统的总
功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如
能够
其总
性
超越(哲学)逻格斯意义
的“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图
于总
的信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国的红酒总
排名第一。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总
情况的一个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总

是充分具有
明性的。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总
而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善总
业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液
物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总
破坏性的废物的一部分。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
其结果就是,吸毒者接受的服务的总
覆盖面极其有限。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
搬运
分布
分析
构思Le vin Français est premier au classement général.
法国的红酒总
排名第一。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总

是增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何情况下都要优先考虑总
利益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总

,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有这样那样的不尽人意之处,我想它在总
还是满足了大众的需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总
说, 现在地球的温度不停的
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总
,高级职称人数占全
会员的半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总
说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减
,且只有一个评分项目,即,总
评价。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好的预兆,不过总
说,工作市场依然凶多吉
。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.

,一卡通技术增强了企业管理系统的总
功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在
总
性
超越(哲学)逻格斯意义
的“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总
的信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国的红酒总
排名第一。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总
情况的一个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总
说是充分具有说明性的。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总
而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善总
业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液
物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总
破坏性的废物的一部分。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
结果就是,吸毒者接受的服务的总
覆盖面极
有限。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】 population; global; totalLe vin Français est premier au classement général.
法国的红酒总体
排名第一。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总体来看是增长了。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何情况下都要优先考虑总体利益。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总体来看,出生率有所降低。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交
有这样那样的不尽人意之处,我想它在总体
还是满足了大众的需求。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的
升。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体
,高级职称人数占全体会员的半数以
。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的

请者。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有一个评分项目,即,总体评价。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好的预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强了企业管理
的总体功能。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性
超越(哲学)逻格斯意义
的“屈从”?
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的信服力。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国的红酒总体
排名第一。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性的。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最重要的是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各国政府还被敦促改善总体业绩。
Celles-ci peuvent être contenues dans des chambres froides ou faire partie de déchets de démolition.
此类液体物质可能会盛放于冷藏柜中或可能是更具总体破坏性的废物的一部分。
De ce fait, le financement des services destinés aux toxicomanes est très limité.
其结果就是,吸毒者接受的服务的总体覆盖面极其有限。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。