法语助手
  • 关闭

急性病

添加到生词本

maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主要医院发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带症状者纳入残疾群体,突出了残疾与健康状况联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

在一些国家,国家残疾政策或法律为身带症状者提供保护。

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容量平均使用率为88.22%,慢83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民门诊来工程处诊所看,医治和长期

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

保健模式可从治疗转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展中国家已经采取新推荐在治疗腹泻中使用锌政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋和其他患者,经常要求得到传统残疾务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀孕三十六周孕妇送总医院进行进一 步护理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程关键步骤是评估百慕大临床求并确定百慕大一所医院提供什么务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急制订适当政策选择,保护活动权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

和传染下降和老年非传染下降证明了流行状况转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有孕妇生产都送交总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

在整个马耳他和戈佐保健中心以及圣卢克医院,即马耳他总院,均可得到此类保健务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

在马耳他总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无照料返回社区提供方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带症状者在内口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提供二级医疗务,和慢务同联合王国地区总医院提供务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管健康不佳影响并不是非传染和伤害所独有,但非传染和伤害更长持续时间使得其消极影响要比传染造成影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生务能力进行重新安排,部分门诊能力将转给慢门诊、一日手术或门诊部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,
maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主要医院的发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带症状者提

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容量的平均使用率为人88.22%,慢人83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民门诊人来工程处诊所看,医治和长期

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

健模式可从治疗转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展中国家已经采取新推荐的在治疗腹泻中使用锌的政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋和其他患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀孕三十六周的孕妇送医院进行进一 步理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所医院提什么服务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急需制订适当的政策选择,活动人的权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

和传染的发率的下降和老年人非传染率的下降证明了流行状况的转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有孕妇的生产都送交医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

在整个马耳他和戈佐的健中心以及圣卢克医院,即马耳他的院,均可得到此类健服务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

在马耳他的院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带症状者在内的人口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提二级医疗服务,和慢服务同联合王国的地区医院提的服务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管健康不佳的影响并不是非传染和伤害所独有的,但非传染和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染造成的的影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生服务能力进行重新安排,部分门诊能力将转给慢门诊、一日手术或门诊部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,
maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主要急性病医院的发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带急性病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

在一些的残疾政策或法律为身带急性病症状者提供保护。

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容量的平均使用率为急性病人88.22%,慢性病人83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

保健模式可从治疗急性病转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展中已经采取新推荐的在治疗急性病腹泻中使用锌的政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋病和其他急性病患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀孕三十六周的孕妇送急性病总医院进行进一 护理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程的关是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所急性病医院提供什么服务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击急性病需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

一些则尚未采取政策指导或通过立法,这些急需制订适当的政策选择,保护活动性、急性病人的权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

急性病和传染病的发病率的下降和老年人非传染性慢性病发病率的下降证明了流行病状况的转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有孕妇的生产都送交急性病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的急性病总院,均可得到此类保健服务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

在马耳他的急性病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带急性病症状者在内的人口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提供二级医疗服务,急性病和慢性病服务同联合王的地区总医院提供的服务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管健康不佳的影响并不是非传染性疾病和伤害所独有的,但非传染性疾病和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染性疾病造成的急性病的影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性病门诊能力将转给慢性病门诊、一日手术或门诊部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,
maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主要医院的发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带症状者提供保护。

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容量的平均使用率为人88.22%,慢人83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民门诊人来工程处诊所看,医治和长期

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

保健模式可从治疗转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展中国家已经采取新推荐的在治疗腹泻中使用锌的政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋和其他患者,经常要求得到传统残疾人所需的务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀孕三十六周的孕妇送总医院进行进一 步护理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所医院提供务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家需制订适当的政策选择,保护活动人的权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

和传染的发率的下降和老年人非传染率的下降证明了流行状况的转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有孕妇的生产都送交总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的总院,均可得到此类保健务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

在马耳他的总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带症状者在内的人口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提供二级医疗务,和慢务同联合王国的地区总医院提供的务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管健康不佳的影响并不是非传染和伤害所独有的,但非传染和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染造成的的影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生务能力进行重新安排,部分门诊能力将转给慢门诊、一日手术或门诊部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,
maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主要医院的发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

一些国家,国家的残疾政策或法律为身带症状者提供保护。

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容量的平均使用率为人88.22%,慢人83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民门诊人来工程处诊所看,医和长期

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

保健模式可从转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展中国家已经采取新推荐的腹泻中使用锌的政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋和其他患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀孕三十六周的孕妇送总医院进行进一 步护理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所医院提供什么服务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家需制订适当的政策选择,保护活动人的权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

和传染的发率的下降和老年人非传染率的下降证明了流行状况的转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有孕妇的生产都送交总医院处理,以求分娩获 得全面医照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的总院,均可得到此类保健服务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

马耳他的总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带症状者内的人口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提供二级医服务,和慢服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管健康不佳的影响并不是非传染和伤害所独有的,但非传染和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染造成的的影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生服务能力进行重新安排,部分门诊能力将转给慢门诊、一日手术或门诊部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,
maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主急性医院的发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带急性症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带急性症状者提供保护。

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容量的平均使用率为急性人88.22%,慢性人83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民人来工程处所看,医治急性和长期

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

保健模式可从治疗急性转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展中国家已经采取新推荐的在治疗急性腹泻中使用锌的政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋和其他急性患者,经得到传统残疾人所需的服务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀孕三十六周的孕妇送急性总医院进行进一 步护理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需并确定百慕大的一所急性医院提供什么服务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击急性资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急需制订适当的政策选择,保护活动性、急性人的权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

急性和传染的发率的下降和老年人非传染性慢性率的下降证明了流行状况的转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有孕妇的生产都送交急性总医院处理,以分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的急性总院,均可得到此类保健服务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

在马耳他的急性总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带急性症状者在内的人口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提供二级医疗服务,急性和慢性服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管健康不佳的影响并不是非传染性疾和伤害所独有的,但非传染性疾和伤害更长的持续时间使得其消极影响比传染性疾造成的急性的影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性能力将转给慢性、一日手术或部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,
maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主要急性病医院发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带急性病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

在一些国家,国家残疾政策或法律为身带急性病症状者提供保护。

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容均使用率为急性病人88.22%,慢性病人83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

保健模式可从治疗急性病转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展中国家已经采取新推荐在治疗急性病腹泻中使用锌政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋病和其他急性病患者,经常要求得到传统残疾人所需服务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀三十六妇送急性病总医院进行进一 步护理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程关键步骤是评估百慕大临床需求并确定百慕大一所急性病医院提供什么服务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击急性病需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急需制订适当政策选择,保护活动性、急性病权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

急性病和传染病发病率下降和老年人非传染性慢性病发病率下降证明了流行病状况转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有生产都送交急性病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

在整个马耳他和戈佐保健中心以及圣卢克医院,即马耳他急性病总院,均可得到此类保健服务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

在马耳他急性病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料老人返回社区提供方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带急性病症状者在内人口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提供二级医疗服务,急性病和慢性病服务同联合王国地区总医院提供服务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管健康不佳影响并不是非传染性疾病和伤害所独有,但非传染性疾病和伤害更长持续时间使得其消极影响要比传染性疾病造成急性病影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性病门诊能力将转给慢性病门诊、一日手术或门诊部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,
maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主要医院的发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与健康状况的联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

在一国家,国家的残疾政策或法律为身带症状者提供保护。

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容量的平均使用率为人88.22%,慢人83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民门诊人来工程处诊所看,医治和长期

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

保健模式可从治疗转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展中国家已经采取新推荐的在治疗腹泻中使用锌的政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋和其他患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀孕三十六周的孕妇送总医院进行进一 步护理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所医院提供什么服务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击需要,而这本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

国家则尚未采取政策指导或通过立法,这国家需制订适当的政策选择,保护活动人的权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

和传染的发率的下降和老年人非传染率的下降证明了流行状况的转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有孕妇的生产都送交总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

在整个马耳他和戈佐的保健中心以及圣卢克医院,即马耳他的总院,均可得到此类保健服务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

在马耳他的总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理健康问题者和身带症状者在内的人口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提供二级医疗服务,和慢服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管健康不佳的影响并不是非传染和伤害所独有的,但非传染和伤害更长的持续时间使得其消极影响要比传染造成的的影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生服务能力进行重新安排,部分门诊能力将转给慢门诊、一日手术或门诊部。

声明:以上例句、词分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,
maladie aiguë 法 语 助 手

Mise en œuvre d'un important programme de développement pour les hôpitaux de court séjour.

执行主要急性病医院的发展计划。

Toutefois, les inclure parmi les handicapés met en lumière le lien entre invalidité et état de santé.

但是,把身带急性病症状者纳入残疾人群体,突出了残疾与康状况的联系。

Dans certains pays, les politiques ou les lois nationales sur l'invalidité protègent les personnes atteintes de maladie grave et évolutive.

在一些国家,国家的残疾政策或法律为身带急性病症状者提供保护。

L'utilisation moyenne des lits était de 88,22 % dans le cas de courts séjours et de 83,29 % pour les malades chroniques.

床位容量的平均用率为急性病人88.22%,慢性病人83.29%。

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900万难民门诊病人来工程处诊所看病,医治急性病和长期病。

Le système de soins de santé peut se déplacer du traitement des problèmes pressants vers la prévention à laquelle il devrait tendre.

可从治疗急性病转为预防,而且原本就该如此。

La plupart des pays en développement ont adopté le nouveau protocole de traitement de la diarrhée aiguë consistant à utiliser du zinc.

发展国家已经采取新推荐的在治疗急性病用锌的政策。

Un grand nombre de ceux qui vivent avec le sida ou d'autres maladies graves ont souvent besoin des mêmes services que les handicapés « classiques ».

艾滋病和其他急性病患者,经常要求得到传统残疾人所需的服务。

À compter de la trente-sixième semaine de grossesse, ces femmes sont dirigées vers le principal hôpital général pour une prise en charge et pour l'accouchement.

怀孕三十六周的孕妇送急性病总医院进行进一 步护理和分娩。

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程的关键步骤是评估百慕大的临床需求并确定百慕大的一所急性病医院提供什么服务。

Lutter contre une maladie grave exige des ressources qui pourraient autrement être consacrées à la mise en oeuvre de politiques et de programmes en faveur des handicapés.

抗击急性病需要资源,而这些资源本来可以用于执行残疾政策和方案。

Les pays où ce n'est pas encore le cas doivent de toute urgence élaborer les politiques nécessaires pour protéger les droits et la dignité de ces personnes.

一些国家则尚未采取政策指导或通过立法,这些国家急需制订适当的政策选择,保护活动性、急性病人的权利和尊严。

Sous l'angle de l'épidémiologie, cette évolution est attestée par une moindre incidence des maladies aiguës transmissibles ainsi que des affections chroniques non transmissibles au sein de la population âgée.

急性病和传染病的发病率的下降和老年人非传染性慢性病发病率的下降证明了流行病状况的转变。

Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.

所有孕妇的生产都送交急性病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。

Ces soins sont dispensés dans les centres de santé sur tout le territoire de Malte et de Gozo et à l'hôpital Saint-Luc, qui est le grand hôpital général de Malte pour malades aigus.

在整个马耳他和戈佐的保心以及圣卢克医院,即马耳他的急性病总院,均可得到此类保服务。

À l'hôpital Saint-Luc, qui est l'hôpital général pour malades aigus de Malte, l'Agenzija Appogg facilite le retour au sein de la collectivité de personnes âgées qui n'ont personne dans leur entourage pour prendre soin d'elles.

在马耳他的急性病总院圣卢克医院,Agenzija Appogg为无人照料的老人返回社区提供方便。

Le troisième élément du nouvel univers des incapacités a trait à la nécessité de tenir compte des groupes de populations qui comprennent des personnes atteintes de troubles mentaux ou qui souffrent de maladies graves et évolutives.

残疾问题新领域的第三部分提出,应该关注包括有心理康问题者和身带急性病症状者在内的人口群体。

Des services de soins secondaires sont assurés dans l'île et les soins fournis pour les maladies aiguës ou les soins hospitaliers de longue durée sont comparables à ceux fournis dans les hôpitaux généraux de district du Royaume-Uni.

马恩岛还提供二级医疗服务,急性病和慢性病服务同联合王国的地区总医院提供的服务基本相同。

Ces effets dus à une mauvaise santé ne sont pas uniques aux maladies non contagieuses et aux blessures, mais la durée prolongée de ces maladies et blessures entraîne des incidences plus néfastes que les affections aiguës de maladies transmissibles.

尽管康不佳的影响并不是非传染性疾病和伤害所独有的,但非传染性疾病和伤害更长的持续时间得其消极影响要比传染性疾病造成的急性病的影响大得

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科医生服务能力进行重新安排,部分急性病门诊能力将转给慢性病门诊、一日手术或门诊部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急性病 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


急性, 急性巴比妥中毒, 急性白血病, 急性鼻窦炎, 急性鼻炎, 急性病, 急性病容, 急性出血性胰腺炎, 急性传染病, 急性的,