法语助手
  • 关闭

急匆匆

添加到生词本

jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

匆匆的离开了教室,连再见也没和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南新郑裴李岗村通往城的乡间小路上,一个农民正大步流星、匆匆地往城里赶。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

1977年4月,初春的一天。河南新郑裴李岗村通往城的乡间小路上,一个农民正大步流星、匆匆地往城里赶。

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,一和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题搅浑,同时匆匆地寻求支持来抵制这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,
jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

急匆匆的离开了教室,连再见也没和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南新郑裴李城的乡间小路上,一个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

1977年4月,初春的一天。河南新郑裴李城的乡间小路上,一个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

急匆匆地往前走着,奇怪空气往常更新鲜,阳时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题搅浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,
jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

急匆匆的离开了教室,连再见也没和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南新郑裴李岗村通往城的乡间小路,一个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

1977年4月,初春的一天。河南新郑裴李岗村通往城的乡间小路,一个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,一些团体和个人在还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题搅浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,
jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

急匆匆的离开,连再见也没和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南裴李岗村通往城的乡间小路上,个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

1977年4月,初春的天。河南裴李岗村通往城的乡间小路上,个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取精神的温暖,的生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题搅浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,
jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

急匆匆离开了教室,连再和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南新郑裴李岗村通往乡间小路上,一个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

1977年4月,初春一天。河南新郑裴李岗村通往乡间小路上,一个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种温暖,一种新生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,一些团体和个人在心理上还有做好面对不利于已方证据准备,因而想把问题搅浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,
jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

急匆匆的离开了再见也没和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南新郑裴李岗村通往城的乡间小路上,个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

1977年4月,初春的天。河南新郑裴李岗村通往城的乡间小路上,个农民正大步流星、急匆匆地往城里赶。

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取精神的温新的生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题搅浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,
jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

的离开了教室,连再见也没和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南新郑裴李岗村通的乡间小路上,一个农民正大步流星、

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

1977年4月,初春的一天。河南新郑裴李岗村通的乡间小路上,一个农民正大步流星、

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

前走着,奇怪空气比常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题搅浑,同时寻求支持来抵制这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,
jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

的离开了教室,连再见也没和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南新郑裴李岗村通往城的乡间小路上,一个农民正大步流星、地往城里

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

19774,初春的一天。河南新郑裴李岗村通往城的乡间小路上,一个农民正大步流星、地往城里

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题搅浑,同时地寻求支持来抵制这一进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,
jícōngcōng
précipitamment ;
en toute hâte loc.adv
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

急匆匆离开了教室,连再见也没和我们说。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

河南新郑裴李岗村通往乡间小路上,个农民流星、急匆匆地往城里赶。

En avril 1977, un jour au début du printemps, un agriculteur se rendait au district sur le chemin de campagne du village de Peiligang du district Xinzheng à Henan.

1977年4月,初春。河南新郑裴李岗村通往乡间小路上,个农民流星、急匆匆地往城里赶。

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取种精神温暖,种新生气。

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方证据准备,因而想把问题搅浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 急匆匆 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸, 急吹风冷却, 急匆匆, 急匆匆地, 急促, 急促插档, 急促的,