法语助手
  • 关闭

急于…

添加到生词本

avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

同国际社会分享们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

要强调,德国并不完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

们的人民基本上是年青人,他们准备并想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


métro, métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue, métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们急于开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们急于同国际社会分享我们的经

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也急于学习其国家的经

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

促会员国不要急于就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不急于完成这一改革

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

法院也公开表明它们急于想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,们准备并急于想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学急于参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似急于在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么急于废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持们造成对其人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


meuleuse, meulier, meulière, meuliérisation, meulon, meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们急于开始执行项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们急于同国际社会分享我们的

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

大利亚也急于学习其他国家的

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要急于项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于自主,是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不急于完成一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于想要避不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界上一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,他们准备并急于想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学急于参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似急于方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该急于废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


mi-bois, mica, micacé, micacè, micacite, micadiorite, micalcite, micalite, micanite, micaphyllite, micaphyre, micapsammite, mi-carême, micaschiste, micaschisteux, micaslate, micaultlite, micellaire, micelle, michaelsanite, Michallon, Michaud, Michaux, miche, michel, michel butor, michel platini, Michelet, michélie, Michelin,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

同国际社会分享我的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

的人民基本上是年青人,他准备并想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

不应该这么废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕并支持他造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


microbus, microcalcium, microcalculateur, microcalorimètre, microcalorimétrie, microcalorimétrique, microcanal, microcanevas, microcapacimètre, microcapillaire,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于把他猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们急于开始执行这项崇务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们急于同国际社会分享我们经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也急于学习其他国家经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要急于就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于自主,这是可以理解

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不急于完成这改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于想要避免这种不致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界上这秘书处行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们人民基本上是年青人,他们准备并急于想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学急于参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然些领导人似急于在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么急于废除其作为主权国家权利和责

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持他们造成对其他人严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


microcline, microclineperthite, microclinisation, microclinite, micrococcus, microcôlon, microcolonie, microcommande, microconcrétion, microcondensateur,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们同国际社会分享我们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加入世界上这一首屈一的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,他们准备并想要学

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该出,国家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


microgamète, microgamétocyte, microgamétophyte, microgamie, microgastrie, microgélifluxion, microgénie, microgénitalisme, microglossaire, microglossie,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

急于开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

急于同国际社会分享们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也急于学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要急于就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

要强调,德国并不急于完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

们的人民基本上是年青人,他们准备并急于想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学急于参与空间

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似急于在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么急于废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,谨重申,埃及急于继续推它在非洲大陆的作用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


microgranulitique, micrographie, micrographique, microgravimétrie, microgrégat, microgrenu, microgrenue, microgréseux, microgyrie, microhématurie,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于把他猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们急于开始执行项崇高任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们急于同国际社会分享我们

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也急于学习其他国家

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国急于项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于自主,是可以理解

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并急于完成一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于想要避免一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界上一首屈一指秘书处行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们人民基本上是年青人,他们准备并急于想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学急于参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似急于方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们应该急于废除其作为主权国家权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持他们造成对其他人严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


microlatérolog, microlecteur, microlenticulaire, microlépidoblastique, microlépidolite, microlitage, microlite, microlithe, microlithiase, microlithique,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

急于开始执行项崇高的

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

急于同国际社会分享们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也急于学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要急于项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于自主,是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

要强调,德国并不急于完成改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于想要避免种不致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界首屈指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

们的人民基本是年青人,他们准备并急于想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学急于参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然些领导人似急于方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该急于废除其作为主权国家的权利和责

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


microloique, micromachine, micromagnétique, micromagnétisme, micromagnétomètre, micromanipulateur, micromanipulation, micromanipulatoion, micromanomètre, micromastie,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,
avoir hâte de
se précipiter de
être empressé à. . .
être empressée à. . . Fr helper cop yright

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于把他的猪卖去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

急于开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

急于同国际社会分享们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也急于学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不急于就这项提议定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

调,德国并不急于完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

们的人民基本上是年青人,他们准备并急于学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指,马来西亚大学急于参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 希望问题尽快解

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似急于在这方面作改进,但局势仍未现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么急于废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 急于… 的法语例句

用户正在搜索


micronoyau, micronucléus, micro-onde, micro-ondes, microopérateur, micro-ordinateur, microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture, micropaléontologie, micropaléontologique, micropanipulation, microparticule, micropas, micropegmatite, micropegmatitique, microperforateur, microperthite, microphage, microphagocyte, microphagocytose, microphakie, microphanérocristallin, microphaquie, microphénocristal, microphirique, microphobie, microphone, microphonicité,

相似单词


急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去, 急于求成,