法语助手
  • 关闭


anxieux
impatient

~回去
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


其他参考解释:
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们际社会分享我们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习其他家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民独立自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

强调,德并不完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,他们准备并学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么废除其作为主权家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,


anxieux
impatient

~回去
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


其他参考解释:
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

同国际社会分享我的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民独立自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加入这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

的人民基本是年青人,他准备并想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

不应该这么废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕并支持他造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,


anxieux
impatient

~回去
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


其他参考
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们急于开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们急于同国际社会分享我们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利急于学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要急于就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民急于独立自主,这是可以理的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不急于完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们急于想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,他们准备并急于想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马西大学急于参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似急于在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么急于废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,


anxieux
impatient

~回去
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


其他参考解释:
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

到了,大家去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们同国际社会分享我们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民独立自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,他们准想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,


anxieux
impatient

~回去
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


其他参考解释:
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天,大家急于去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民急于把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他急于离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

急于开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

急于同国际社会分享我的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也急于学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要急于就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民急于独立自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不急于完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它急于想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

急于想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

的人民基本上是年青人,他急于想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学急于参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似急于在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

不应该这么急于废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

急于使国内农民富裕并支持他造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,


anxieux
impatient

~回去
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


其他参考解释:
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们同国际社会分享我们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民独立自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公表明它们想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,他们准备并想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,


anxieux
impatient

~回去
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


其他参考解释:
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们同国际社会分享我们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民独立自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公表明它们想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,他们准备并想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,


anxieux
impatient

~
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


考解释:
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们开始执行这项崇高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

我们同国际社会分享我们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要就这项提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民独立自主,这是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

我要强调,德国并不完成这一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们想要避免这种不一致情况。

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

我们的人民基本上是年青人,他们准备并想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该这么废除作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕并支持他们造成对他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,我谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,


anxieux
impatient

~回去
être impatient de rentrer
brûler de retourner chez soi


其他参考解释:
précipiter (se)

Il est jaloux de se faire connaître.

成名。

A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.

春天快到了,大家去农村。

Le paysan est presséde vendre ses cochons .

农民把他的猪卖出去。

Le pavé lui brûle les pieds.

〈转义〉他离开。

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

开始执行高的任务。

Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.

同国际社会分享们的经验。

L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.

澳大利亚也学习其他国家的经验。

Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促会员国不要提议做出决定。

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

汶人民独立自主,是可以理解的。

Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.

要强调,德国并不完成一改革努力。

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表明它们想要避免种不一致情

Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.

想加入世界上一首屈一指的秘书处的行列。

Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.

们的人民基本上是年青人,他们准备并想要学习。

Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.

据指出,马来西亚大学参与空间活动。

Il me tarde d'avoir les résultats.

要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 希望问题尽快解决。

Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.

虽然一些领导人似方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有惩罚那些违规行为。

Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.

它们不应该废除其作为主权国家的权利和责任。

La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.

使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。

En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.

最后,谨重申,埃及继续推动它在非洲大陆的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 急于 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


急眼, 急用, 急於, 急於回去, 急於求成, 急于, 急于…, 急于成名, 急于动身, 急于回去,