法语助手
  • 关闭

怒气冲冲

添加到生词本

nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
他怒气冲冲看着我。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气度人,瞧着这头奔驰大象摆出怒气冲冲姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

接着我那失业在家二儿子Robert,怒气冲冲走出他房间,因为实在是太吵了,搅得他无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些国家甚至在该协定案文公布怒气冲冲急于对其加以否定,这显然是对多数国际社会所持赞同意见挑衅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,
nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
他怒气冲冲看着我。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

接着我那失业在家的二儿子Robert,怒气冲冲走出他的房间,因为实在是太吵了,搅得他无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些家甚至在该协定案文公布之前,就怒气冲冲急于对其加以否定,这显然是对多社会所持的赞同意见的挑衅。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,
nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
他怒气冲冲看着我。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

接着我那家的二儿子Robert,怒气冲冲走出他的房间,因为实吵了,搅得他无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些国家甚至该协定案文公布之前,就怒气冲冲急于对其加以否定,这显然对多数国际社会所持的赞同意见的挑衅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,
nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
他怒气冲冲

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧这头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

那失业在家的二儿子Robert,怒气冲冲走出他的房间,因为实在是太吵了,搅得他无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些国家甚至在该协定案文公布之前,就怒气冲冲急于对其加以否定,这显然是对多数国际所持的赞同意见的挑衅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,
nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
他怒气冲冲看着我。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

接着我那失业在家的二儿子Robert,怒气冲冲走出他的房间,因为实在是太吵了,搅得他无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些国家甚至在案文公布之前,就怒气冲冲急于对其加以否显然是对多数国际社会所持的赞同意见的挑衅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,
nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
怒气冲冲看着我。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

接着我那失业在家的二儿子Robert,怒气冲冲走出的房间,因为实在是太吵了,搅得无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些国家甚至在该协定案文公布之前,就怒气冲冲急于对其加以否定,是对多数国际社会所持的赞同意见的挑衅。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,
nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
他怒看着我。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀腾腾印度人,瞧着这头奔驰大象摆出姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

接着我那失业在家二儿子Robert,走出他房间,因为实在是太吵了,搅得他无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些国家甚至在该协定案文公布之前,就急于对其加以否定,这显然是对多数国际社会所持意见挑衅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,
nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
怒气冲冲看着我。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

接着我那失业在家的二儿子Robert,怒气冲冲走出的房间,因为实在是太吵了,搅得无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些国家甚至在该协案文公布之前,就怒气冲冲急于对其加以显然是对多数国际社会所持的赞同意见的挑衅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,
nù qì chōng chōng
être plein de colère; dans un accès de colère; en fureur
Il me regarde en courroux.
他怒气冲冲看着我。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾印度人,瞧着这头大象摆出怒气冲冲姿态。

Ensuite mon second fils Robert,qui est au chômage,sort de sa chambre très en colère car il y a trop de bruit et il ne peut pas faire la grasse matinée.

接着我那失业二儿子Robert,怒气冲冲走出他房间,因为实是太吵了,搅得他无法睡懒觉。

Certains États se sont furieusement hâtés de contester le texte de l'accord, avant même sa publication et en contradiction flagrante avec l'opinion favorable de la majorité de la communauté internationale.

有些国家甚协定案文公布之前,就怒气冲冲急于对其加以否定,这显然是对多数国际社会所持赞同意见挑衅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怒气冲冲 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


怒目谛视, 怒目而视, 怒目相视, 怒目相向, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲天, 怒气的平息, 怒气填膺, 怒容,