法语助手
  • 关闭

怀疑的眼光

添加到生词本

des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被们以怀疑干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑看待,因蒙受双倍和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑看待运载救济品西方军舰,因它看不是供应品,是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑不是信任看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构驱动经济增长和减贫渠道,们却以更加怀疑给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多尊重,可科索沃塞族还是以怀疑看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令满意关系,因它将教廷一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


Ougandais, ougrandite, ougrien, oui, oui-da, ouï-dire, ouïe, ouïes, ouïghour, ouïgour,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


oulette, oulianovsk, oulopholite, ouloplasique, oulu, ounce, oundour khan, ouolof, oups, ouragan,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介们以怀视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时邻居以怀看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀而不是信任看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今们却以更加怀给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多尊重,可科索沃塞族还是以怀看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


ourdissoir, ourdou, ourler, ourles, ourlet, Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

过,应以怀疑眼光待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光待运载救济品西方军舰,因供应品,而军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑信任眼光待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还怀疑眼光待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因将教廷视一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并在一个特定争端中,任何一个大国就必定正确,除非有事实使我们确信正确;但同时,我们决仅仅因大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


outarde, outardeau, outil, outillage, outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

际贸易曾一度被际金融机构视为驱动经济增长和道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


outrecuidance, outrecuidant, outre-Manche, outremer, outre-mer, outrepassé, outrepassée, outrepasser, outrer, outre-Rhin,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社一些成员,这些成员活动有时也被认为有害方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


ouvrage, ouvragé, ouvrager, ouvraison, ouvrant, ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

候这种介入人们眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

邻居眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却更加眼光重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常眼光来看待它们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救西方军舰,因为它看是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


ovariocèle, ovariopexie, ovarioprive, ovariostomie, ovariotomie, ovarite, ovaroïte, ovate, ovation, ovationner,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

候这种介入人们以怀疑眼光干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度国际金融机构视驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因它将教廷视一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同,我们决不仅仅因大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


Ovide, ovidés, oviducte, Oviductus, oviedo, ovigène, ovin, ovinés, ovinia, ovipare,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

候这种介入人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有认为有政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


ovoglobuline, ovogonie, ovoïde, ovokératine, ovolécithine, ovologie, ovomucine, ovoplasme, ovotide, ovotyrine,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,