法语助手
  • 关闭
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号洛文尼亚共和国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号洛文尼亚共和国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express》昨天将该消息发布在其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 和 185号洛文尼亚共和国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什”服务已于4月17日恢复驻科部队为此采取了适当措施,以保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很纸、、小和杂志——包括日刊、周刊和月刊。

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

成立以来一直保持良好的信誉和优秀的服务,次受到杭州都市、晚、电视、电台等表扬。

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了支持:根据周日发表的调查,70%的人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星 (见上文)和新闻中心制作和播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

这一数额的投入能支持欧空局为年轻人组织大量的活动,内容从制作专题网页、发布到提供有关抛物线飞行实验的机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份或通在检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求将反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料和支助,于3月5日在三份当地日上以整版篇幅刊登新闻道,并在同一天在《特立尼达和巴哥》出版了八页新闻增刊,其中载有学术界人士和倡导人员的文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收和洗钱科还出版了“资产没收”(月刊)、“资产没收新闻”(双月刊)、和“洗钱监控”(半年刊),以及资产没收和洗钱案件简编,向执法界提供洗钱和资产没收法律和实践方面最好和最及时的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express快报》昨天将该消息发布在其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 和 185号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什快报务已于4月17日恢复驻科部队为此采取了适当措施,以保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很报纸、快报、小报和杂志——包括日刊、周刊和月刊。

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

成立以来一直保持良好信誉和优务,州都市快报、晚报、电视、电台等表扬。

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得了支持:根据周日快报发表调查,70%人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星快报 (见上文)和新闻中心制作和播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

这一数额投入能支持欧空局为年轻人组织大量教育活动,内容从制作专题网页、发布教育快报提供有关抛物线飞行实验机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份快报或通报在检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求将反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料和支助,于3月5日在三份当地日报上以整版篇幅刊登新闻报道,并在同一天在《特立尼达和巴哥快报》出版了八页新闻增刊,其中载有学术界人士和倡导人员文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收和洗钱科还出版了“资产没收快报”(月刊)、“资产没收新闻”(双月刊)、和“洗钱监控”(半年刊),以及资产没收和洗钱案件简编,向执法界提供洗钱和资产没收法律和实践方面最好和最及时信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号,斯洛文尼亚共和国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号,斯洛文尼亚共和国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express》昨天将该消息发布在其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 和 185号,斯洛文尼亚共和国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什”服务已于4月17恢复驻科部队为此采取了适当措施,以保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很纸、和杂志——包括刊、周刊和月刊。

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

成立以来一直保持良好的信誉和优秀的服务,次受到杭州都市、晚、电视、电台等表扬。

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了支持:根据周发表的调查,70%的人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星 (见上文)和新闻中心制作和播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

这一数额的投入能支持欧空局为年轻人组织大量的教育活动,内容从制作专题网页、发布教育到提供有关抛物线飞行实验的机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份或通在检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求将反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料和支助,于3月5在三份当地上以整版篇幅刊登新闻道,并在同一天在《特立尼达和巴哥》出版了八页新闻增刊,其中载有学术界人士和倡导人员的文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收和洗钱科还出版了“资产没收”(月刊)、“资产没收新闻”(双月刊)、和“洗钱监控”(半年刊),以及资产没收和洗钱案件简编,向执法界提供洗钱和资产没收法律和实践方面最好和最及时的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express快报》昨消息发布在其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 和 185号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什快报”服务已于4月17日恢复驻科部队为此采取了适当措施,以保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很报纸、快报、小报和杂志——包括日刊、周刊和月刊。

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

成立以来一直保良好的信誉和优秀的服务,次受到杭州都市快报、晚报、电视、电台等表扬。

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了:根据周日快报发表的调查,70%的人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星快报 (见上文)和新闻中心制作和播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

这一数额的投入欧空局为年轻人组织大量的教育活动,内容从制作专题网页、发布教育快报到提供有关抛物线飞行实验的机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份快报或通报在检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

中心提供了参考资料和助,于3月5日在三份当地日报上以整版篇幅刊登新闻报道,并在同一在《特立尼达和巴哥快报》出版了八页新闻增刊,其中载有学术界人士和倡导人员的文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收和洗钱科还出版了“资产没收快报”(月刊)、“资产没收新闻”(双月刊)、和“洗钱监控”(半年刊),以及资产没收和洗钱案件简编,向执法界提供洗钱和资产没收法律和实践方面最好和最及时的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号快报,斯洛文尼亚共国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号快报,斯洛文尼亚共国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express快报》昨天将该消息发布在其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 185号快报,斯洛文尼亚共国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什快报”服务已于4月17日恢复驻科部队为此采取了适当措施,以保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很报纸、快报、小报杂志——包括日刊、周刊月刊。

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

成立以来一直保持良好的信秀的服务,次受到杭快报、晚报、电视、电台等表扬。

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了支持:根据周日快报发表的调查,70%的人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星快报 (见上文)新闻中心制作播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

这一数额的投入能支持欧空局为年轻人组织大量的教育活动,内容从制作专题网页、发布教育快报到提供有关抛物线飞行实验的机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份快报或通报在检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求将反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料支助,于3月5日在三份当地日报上以整版篇幅刊登新闻报道,并在同一天在《特立尼达巴哥快报》出版了八页新闻增刊,其中载有学术界人士倡导人员的文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收洗钱科还出版了“资产没收快报”(月刊)、“资产没收新闻”(双月刊)、“洗钱监控”(半年刊),以及资产没收洗钱案件简编,向执法界提供洗钱资产没收法律实践方面最好最及时的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号快报,斯洛文尼亚共国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号快报,斯洛文尼亚共国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express快报》昨天将该消息发布在其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 185号快报,斯洛文尼亚共国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什快报”服务已于4月17日恢复驻科部队为此采取了适当措施,以保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很报纸、快报、小报杂志——包括日刊、周刊月刊。

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

成立以来一直保持良好的信誉的服务,次受到快报、晚报、电视、电台等表扬。

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了支持:根据周日快报发表的调查,70%的人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星快报 (见上文)新闻中心制作播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

这一数额的投入能支持欧空局为年轻人组织大量的教育活动,内容从制作专题网页、发布教育快报到提供有关抛物线飞行实验的机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份快报或通报在检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求将反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料支助,于3月5日在三份当地日报上以整版篇幅刊登新闻报道,并在同一天在《特立尼达巴哥快报》出版了八页新闻增刊,其中载有学术界人士倡导人员的文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收洗钱科还出版了“资产没收快报”(月刊)、“资产没收新闻”(双月刊)、“洗钱监控”(半年刊),以及资产没收洗钱案件简编,向执法界提供洗钱资产没收法律实践方面最好最及时的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express快报》昨天将该消息发布在其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 和 185号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什快报”服务已于4月17日恢复驻科部队为此采取了适当措施,保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很报纸、快报、小报和杂志——包括日刊、周刊和月刊。

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

一直保持良好的信誉和优秀的服务,次受到杭州都市快报、晚报、电视、电台

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了支持:根据周日快报的调查,70%的人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星快报 (见上文)和新闻中心制作和播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

这一数额的投入能支持欧空局为年轻人组织大量的教育活动,内容从制作专题网页、发布教育快报到提供有关抛物线飞行实验的机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份快报或通报在检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求将反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料和支助,于3月5日在三份当地日报上整版篇幅刊登新闻报道,并在同一天在《特尼达和巴哥快报》出版了八页新闻增刊,其中载有学术界人士和倡导人员的文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收和洗钱科还出版了“资产没收快报”(月刊)、“资产没收新闻”(双月刊)、和“洗钱监控”(半年刊),及资产没收和洗钱案件简编,向执法界提供洗钱和资产没收法律和实践方面最好和最及时的信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express快报》昨天将该消息发布其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 和 185号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什快报”服务已于417日恢复驻科部队为此采取了适当措施,以保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很报纸、快报、小报和杂志——包括日、周

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

立以来直保持良好的信誉和优秀的服务,次受到杭州都市快报、晚报、电视、电台等表扬。

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

全英得到了支持:根据周日快报发表的调查,70%的人希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星快报 (见上文)和新闻中心制作和播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

数额的投入能支持欧空局为年轻人组织大量的教育活动,内容从制作专题网页、发布教育快报到提供有关抛物线飞行实验的机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份快报或通报检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求将反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料和支助,于35日三份当地日报上以整版篇幅登新闻报道,并《特立尼达和巴哥快报》出版了八页新闻增,其中载有学术界人士和倡导人员的文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收和洗钱科还出版了“资产没收快报”()、“资产没收新闻”(双)、和“洗钱监控”(半年),以及资产没收和洗钱案件简编,向执法界提供洗钱和资产没收法律和实践方面最好和最及时的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,
kuài bào
express
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

C’est L’Express qui a révélé cette information en la mettant en ligne hier sur son site Internet.

《Express快报》昨天将该消在其网站上。

Rapports “Rapid” Nos 225 et 185, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

225 和 185号快报,斯洛文尼亚共和国统计局。

Le service « Nis Express » a été rétabli le 17 avril et la KFOR a pris les mesures voulues pour protéger le convoi.

“尼什快报”服务已于4月17日恢复驻科部队为此采取了适当措施,以保护车队。

Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.

尽管读者有限,但如今有很报纸、快报、小报和杂志——包括日刊、周刊和月刊。

A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.

成立以来一直保持良好信誉和优秀服务,次受到杭州都市快报、晚报、电视、电台等表扬。

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了支持:根据周日快报调查,70%人希望中止对动乱参与家庭继续放补助。

Des émissions de radio et de télévision ont été produites et diffusées par la radio de l'ONU, le service UNIFEED de la télévision de l'ONU (voir ci-dessus) et le Centre de nouvelles de l'ONU.

联合国电台、联合国电视台卫星快报 (见上文)和新闻中心制作和播放了各种广播电视节目。

Ce niveau de financement se traduisait par un grand nombre d'activités d'éducation conçues pour les jeunes, allant de sites spécialisés sur le web et de bulletins pédagogiques à des possibilités de mener des expériences sur des vols paraboliques.

这一数入能支持欧空局为年轻人组织大量教育活动,内容从制作专题网页、教育快报到提供有关抛物线飞行实验机会。

Plusieurs dépêches et circulaires ont relayé auprès des parquets et des parquets généraux des instructions de sévérité et de célérité dans le traitement de ce contentieux et la chancellerie a donné des instructions pour que la lutte contre les discriminations s'inscrive dans les politiques pénales.

有几份快报或通报在检察院或总检察院内部传递,指示这些检察院或总检察院严肃而迅速地处理这类争议,司法部做出指示,要求将反歧视纳入刑事政策中。

Le centre a fourni des documents et prêté assistance aux fins de rédaction d'un article, publié le 25 mars dans trois quotidiens locaux, et de préparation d'un supplément de huit pages, comprenant des essais d'universitaires et de militants, publié le même jour dans Trinidad and Tobago Express.

该中心提供了参考资料和支助,于3月5日在三份当地日报上以整版篇幅刊登新闻报道,并在同一天在《特立尼达和巴哥快报》出版了八页新闻增刊,其中载有学术界人士和倡导人员文章。

En outre, l'AFMLS fait paraître tous les mois une publication intitulée Asset Forfeiture Quick Release, tous les deux mois une publication intitulée Asset Forfeiture News, et tous les semestres une publication intitulée Money Laundering Monitor, ainsi que des condensés d'affaires de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs qui permettent aux services de détection et de répression de disposer des informations et des conseils les meilleurs et les plus à jour concernant la législation et les pratiques en matière de blanchiment d'argent et de confiscation d'avoirs.

此外,资产没收和洗钱科还出版了“资产没收快报”(月刊)、“资产没收新闻”(双月刊)、和“洗钱监控”(半年刊),以及资产没收和洗钱案件简编,向执法界提供洗钱和资产没收法律和实践方面最好和最及时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 快报 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


快板, 快板(用), 快板儿, 快板儿书, 快板球, 快报, 快波, 快步, 快步(马等的), 快步朝某地走去,