L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧的源头当然
人类的状况分不开。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧的源头当然
人类的状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧的表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助我们走出忧的一次性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
忧的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他己是爱情小说里忧
深情的男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的数字显示其经济的新忧。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压力忧
的人提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神经病成的忧
性疾病在妇女中的发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又一次寻找轮船去美洲,他在《忧的热带》中描述是一次艰难条件下的旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉人提交的心理医生的报告,该报告指出他患有严重的忧严重的创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,忧启发了众多的艺术家,它是人类对过去与未来的探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧一词源于黑胆汁,是四体液之一,古人将它视为忧
颓丧的元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗己的忧
感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天今天所作的很多发言中明确表达的这种忧
沮丧的气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让我指出,我为不得不作这样一次令人忧的通报,通篇涉及死亡
破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它们边缘的奇特感情的黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式的忧。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效的治疗季节忧的方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧的源头当然和人类的状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧的表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助我们走出忧的一次
活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
忧的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱情小说里忧深情的男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的数字显示其经济的新忧。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压力和忧症的人提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,经病
成的忧
病在妇女中的发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又一次寻找轮船去美洲,他在《忧的热带》中描述是一次艰难条件下的旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉人提交的心理医生的报告,该报告指出他患有严重的忧症和严重的创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,忧启发了众多的艺术家,它是人类对过去与未来的探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧一词源于黑胆汁,是四体液之一,古人将它视为忧
颓丧的元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天和今天所作的很多发言中明确表达的这种忧和沮丧的气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让我指出,我为不得不作这样一次令人忧的通报,通篇涉及死亡和破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它们边缘的奇特感情的黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式的忧。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效的治疗季节忧症的方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
源头当然和人类
分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助我们走出一次性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
圆舞曲,懒洋洋
眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱情小说里深情
男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交人完全陷入严重症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济数字显示其经济
新
。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压力和症
人提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神经病成
性疾病在妇女中
发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又一次寻找轮船去美洲,他在《热带》中描述是一次艰难条件下
旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉人提交心理医生
报告,该报告指出他患有严重
症和严重
创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,启发了众多
艺术家,它是人类对过去与未来
探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一安慰,你走在一页页纸
,
我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍
快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
一词源于黑胆汁,是四体液之一,古人将它视为
颓丧
元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己
感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天和今天所作很多发言中明确表达
这种
和沮丧
气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让我指出,我为不得不作这样一次令人通报,通篇涉及死亡和破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它们边缘奇特感情
黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式
。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效治疗季节
症
方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、而明净
眼光来看待我们
世界,既揭露、批判了世界
丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
郁的源头当然
人类的状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着郁的表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助我们走出郁的一次性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱情小说里郁深情的男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交人完全陷入严重的郁症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的数字显示其经济的新郁。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压郁症的人提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神经病成的
郁性疾病在妇女中的发病率要高出二
。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又一次寻找轮船去美洲,他在《郁的热带》中描述是一次艰难条件下的旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意了申诉人提交的心理医生的报告,该报告指出他患有严重的
郁症
严重的创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,郁启发了众多的艺术家,它是人类对过去与未来的探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,郁的我在字里行间得
满足,斜视一眼,我感
恋恋不舍的快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
郁一词源于黑胆汁,是四体液之一,古人将它视为
郁颓丧的元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的郁感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天今天所作的很多发言中明确表达的这种
郁
沮丧的气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让我指出,我为不得不作这样一次令人郁的通报,通篇涉及死亡
破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它们边缘的奇特感情的黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式的郁。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效的治疗季节郁症的方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、郁而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁的源头当然和人类的状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助我们走出忧郁的一次性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的数字显示其经济的新忧郁。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压力和忧郁症的人提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神经病成的忧郁性疾病在妇
中的发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又一次寻找轮船去美洲,他在《忧郁的热带》中描述是一次艰难条件下的旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉人提交的心的报告,该报告指出他患有严重的忧郁症和严重的创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,忧郁启发了众多的艺术家,它是人类对过去与未来的探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁一词源于黑胆汁,是四体液之一,古人将它视为忧郁颓丧的元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够解昨天和今天所作的很多发言中明确表达的这种忧郁和沮丧的气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让我指出,我为不得不作这样一次令人忧郁的通报,通篇涉及亡和破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它们边缘的奇特感情的黄金时代。后来,又发出波特莱尔式的忧郁。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效的治疗季节忧郁症的方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁的源头当然和人类的状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当帮助我们走出忧郁的
性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己爱情小说里忧郁深情的男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美的数字显示其
的新忧郁。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有历创伤、痛苦、压力和忧郁症的人提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神病
成的忧郁性疾病在妇女中的发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又寻找轮船去美洲,他在《忧郁的热带》中描述
艰难条件下的旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉人提交的心理医生的报告,该报告指出他患有严重的忧郁症和严重的创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,忧郁启发了众多的艺术家,它人类对过去与未来的探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯的安慰,你走在
页页纸上,忧郁的我在字里行间得到满足,斜视
眼,我感到恋恋不舍的快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁词源于黑胆汁,
四体液之
,古人将它视为忧郁颓丧的元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天和今天所作的很多发言中明确表达的这种忧郁和沮丧的气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让我指出,我为不得不作这样令人忧郁的通报,通篇涉及死亡和破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义这个介乎安逸与不适、处于它们边缘的奇特感情的黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式的忧郁。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法目前较为广泛而有效的治疗季节忧郁症的方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁源头当然和人类
状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助我们走出忧郁性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
忧郁圆舞曲,懒洋洋
眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱情小说里忧郁深情男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交人完全陷入严重忧郁症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济数字显示其经济
新忧郁。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压力和忧郁症人提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神经病成
忧郁性疾病在妇女中
发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又寻找轮船去美洲,他在《忧郁
热带》中描述是
艰难条件下
旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉人提交心理医生
报告,该报告指出他患有严重
忧郁症和严重
创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,忧郁启发了众多家,它是人类对过去与未来
探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯安慰,你走在
页页纸上,忧郁
我在字里行间得到满足,斜视
眼,我感到恋恋不舍
快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁词源于黑胆汁,是四体液之
,古人将它视为忧郁颓丧
元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己
忧郁感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天和今天所作很多发言中明确表达
这种忧郁和沮丧
气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让我指出,我为不得不作这样令人忧郁
通报,通篇涉及死亡和破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它们边缘奇特感情
黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式
忧郁。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效治疗季节忧郁症
方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净眼光来看待我们
世界,既揭露、批判了世界上
丑恶现象,又同时告诉我们“爱是
种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁的源头当然和的状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助出忧郁的一次性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱情小说里忧郁深情的男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交完全陷入严重的忧郁症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的数字显示其经济的新忧郁。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压力和忧郁症的提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神经病成的忧郁性疾病在妇女中的发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又一次寻找轮船去美洲,他在《忧郁的热带》中描述是一次艰难条件下的旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉提交的心理医生的报告,该报告指出他患有严重的忧郁症和严重的创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,忧郁启发了众多的艺术家,它是过去与未来的探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你吧,
爱你,
唯一的安慰,你
在一页页纸上,忧郁的
在字里行间得到满足,斜视一眼,
感到恋恋不舍的快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁一词源于黑胆汁,是四体液之一,古将它视为忧郁颓丧的元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天和今天所作的很多发言中明确表达的这种忧郁和沮丧的气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让指出,
为不得不作这样一次令
忧郁的通报,通篇涉及死亡和破坏、以及
间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它边缘的奇特感情的黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式的忧郁。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效的治疗季节忧郁症的方法,但同样“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净的眼光来看待的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉
“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁的源头当然和人类的状况分不开。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁的表,优美地跳着舞。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助我们走出忧郁的一次性活动。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱里忧郁深
的男主角。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交人完全陷入重的忧郁症中。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的数字显示其经济的新忧郁。
Un soutien psychologique doit être mis à la disposition de tous ceux qui connaissent traumatismes, angoisse, stress et dépression.
必须向所有经历创伤、痛苦、压力和忧郁症的人提供咨询。
Les dépressions causées par des névroses sont, en moyenne, deux ou trois fois plus fréquentes chez les femmes.
按平均计算,因精神神经病成的忧郁性疾病在妇女中的发病率要高出二到三倍。
Encore fallait-il trouver un bateau pour y aller et ce fut un voyage dans des conditions assez éprouvantes racontées dans Tristes Tropiques.
他不得不又一次寻找轮船去美洲,他在《忧郁的热带》中描述是一次艰难条件下的旅行。
Le Comité prend note des rapports psychiatriques présentés par le requérant faisant état de sa dépression profonde et d'importants troubles post-traumatiques.
委员会注意到了申诉人提交的心理医生的报告,该报告指出他有
重的忧郁症和
重的创后紊乱。
Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.
然而,忧郁启发了众多的艺术家,它是人类对过去与未来的探询。
Va, je t'aime, ma seule consolation, va sur les pages où tristement je me complais et dont le strabisme morosement me délecte.
你走吧,我爱你,我唯一的安慰,你走在一页页纸上,忧郁的我在字里行间得到满足,斜视一眼,我感到恋恋不舍的快乐。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁一词源于黑胆汁,是四体液之一,古人将它视为忧郁颓丧的元凶。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
Le Chili ne peut que comprendre le climat de tristesse et d'abattement que dépeignent de façon si claire tant d'interventions d'hier et d'aujourd'hui.
智利能够理解昨天和今天所作的很多发言中明确表达的这种忧郁和沮丧的气氛。
Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.
最后,让我指出,我为不得不作这样一次令人忧郁的通报,通篇涉及死亡和破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。
Le Romantisme a été l'âge d'or de ce sentiment étrange à la frontière entre le bien-être et le mal-être, inspirant plus tard le spleen baudelairien.
浪漫主义是这个介乎安逸与不适、处于它们边缘的奇特感的黄金时代。后来,又生发出波特莱尔式的忧郁。
La luminothérapie est le traitement le plus répandu et le plus efficace à l’heure actuelle pour traiter la dépression saisonnière, mais aussi les simples blues hivernaux.
光疗法是目前较为广泛而有效的治疗季节忧郁症的方法,但同样对“冬季蓝调”有效。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。