La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,须改变这
局势。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,须改变这
局势。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意须通过
系列有节制的步骤来实现这
切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
须认真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们须努力确保此类事情不再发生。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,须改革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就情形而言,各
家当局
须
要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
须在
家、区域和全球
级改善这
情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论的结果
须下达到
家
级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也须制止非法开
自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也须给予重视。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
须有选择地以及有
家和产品针对性地处理问题。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
须改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
须要实现这些目标,才能使每个人生活在
个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,须是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们须寻求确保遵守
际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚须显示出其对
1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此须在条款草案中列入这样
项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且
须向伊拉克提供全面重建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都须承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,这种局势。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
认真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们努力确保此类事情不再发生。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各家当局
采取
要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
在
家、区域和全球一级
善这种情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论的结果
下达到
家一级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也制止非法开采自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也给予
。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
有选择地以及有
家和产品针对性地处理问题。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
要实现这些目标,才能使每个人生活在一个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们寻求确保遵守
际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此在条款草案中列入这样一项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且
向伊拉克提供全面
建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨对什么作计量,为何及如何计量的问题。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,改变这种局势。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意过一系列有节制的步骤来实现这一切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
认真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们努力确保此类事情不再发生。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,改革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而,各
家当局
采取
要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
在
家、区域
全球一级改善这种情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议
讨论的结果
下达到
家一级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也制止非法开采自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语化背景也
给予重视。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
有选择地以及有
家
产品针对性地处理问题。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
改变态度、政策
做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
要实现这些目标,才能使每个人生活在一个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们寻求确保遵守
际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此在条款草案中列入这样一项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且
向伊拉克提供全面重建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨对什么作计量,为何及如何计量的问题。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,须改变这种局势。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
须认真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们须努力确保此类事情不再发生。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,须改革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各家当局
须采取
要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
须在
家、区域和全球一级改善这种情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论的结果
须下达到
家一级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也须制止非法开采自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也须给予重视。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
须有选择地以及有
家和产品针对性地处理
。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
须改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
须要实现这些目标,才能使每个人生活在一个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,须是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们须寻求确保遵守
际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚须显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此须在条款草案中列入这样一项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且
须向伊拉克提供全面重建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨须对什么作计量,为何及如何计量的
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都须承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势,必须改变这种局势。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,必须改革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各家当局必须采取必要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在家、区域和全球一级改善这种情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论的结果必须下达到
家一级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也必须制止非法开采自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
必须有地以及有
家和产品针对性地处理问题。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
必须改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
必须要实现这些目标,才能使每个人生活在一个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,必须是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此必须在条款草案中列入这样一项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且必须向伊拉克提供全面重建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,改变这种局势。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意通过一系列有节
的步骤来实现这一切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们努力确保此类事情不再发生。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,改革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各家当局
采取
要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
在
家、区域和全球一级改善这种情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论的结果
下达到
家一级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也止非法开采自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也给予重视。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
有选择地以及有
家和产品针对性地处理问题。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
要实现这些目标,才能使每个人生活在一个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们寻求确保遵守
际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此在条款草案中列入这样一项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且
向伊拉克提供全面重建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨对什么作计量,为何及如何计量的问题。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,必须改革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各家当局必须采取必要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在家、区域和全球一级改善这种情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论的结果必须下达到
家一级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也必须制止非法开采自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
必须有选择地以及有家和产品针对性地处理问题。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
必须改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
必须要实现这些目标,才能使每个人在一个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,必须是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚必须显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此必须在条款草案中列入这样一项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且必须向伊拉克提供全面重建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨必须对什么作计量,为何及如何计量的问题。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济很凄惨,
改变这
。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
认真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们努力确保此类事情不再发生。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,改革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一情形而言,各
家当
采取
要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
在
家、区域和全球一级改善这
情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论的结果
下达到
家一级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也制止非法开采自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也予重视。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
有选择地以及有
家和产品针对性地处理问题。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
要实现这些目标,才能使每个人生活在一个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们寻求确保遵守
际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此在条款草案中列入这样一项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且
向伊拉克提供全面重建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨对什么作计量,为何及如何计量的问题。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,这种局势。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
认真考虑在安全方面的援助。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们努力确保此类事情不再发生。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已经提到,革本组织。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各家当局
采取
要行动。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
在
家、区域和全球一级
善这种情况。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
际会议和讨论的结果
下达到
家一级。
II s'agit aussi de mettre fin à l'exploitation illégale des ressources naturelles.
我们也制止非法开采自然资源。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也给予
。
Les problèmes devaient être abordés de façon sélective, pays par pays et produit par produit.
有选择地以及有
家和产品针对性地处理问题。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们的知识代代相传。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
要实现这些目标,才能使每个人生活在一个象样的世界上。
Si le consentement est donné, il doit l'être par écrit.
如果予以同意,是书面同意。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们寻求确保遵守
际义务的办法。
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
塞尔维亚显示出其对第1244(1999)号决议的承诺。
Il était donc nécessaire d'inclure une telle disposition dans le projet d'articles.
因此在条款草案中列入这样一项条款。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且
向伊拉克提供全面
建援助。
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本会议将探讨对什么作计量,为何及如何计量的问题。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都承担起自己的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。