法语助手
  • 关闭

必备条件

添加到生词本

bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后一个必备条件

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济可持续发必备条件

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令必须包括法官命令中提到的上述强制性必备条件(以采取法律行动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康的重要必备条件

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发是取得切实的经济发必备条件,但需要提供援助以帮助穷国进行发

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处发起进行了一项绩效必备条件研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获得外国资本的一项重要必备条件是审慎的财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在有便于使用的适当图书馆施是法庭有效运作的必备条件之一。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在一个便于使用,藏书适当的图书馆是法庭有效运作的一个必备条件

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续发的重要必备条件

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济进步的必备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律体制健全。

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散裁军条约的普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面的必备条件

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

所以毫不夸大说,他们认为关于发必备条件的讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为讲卫生运动小组配备一位资深小组人数充足、具有适当必备条件期专业人员辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些必备条件包括社会保护、就业保护(就业合同))、稳定性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无必备条件(合适即可)、非选举的公共职务的平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前的努力应放在汲取其他区域的经验上,以了解在本区域取得进必备条件

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受到刑事制裁”“当满足下列必备条件时,法官可以免除实施刑罚”(第60页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,
bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后一个必备条件

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续发必备条件

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令必须包括法官命令中提到强制性必备条件(以采取法律行动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康重要必备条件

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发是取得切实经济发必备条件,但需要提供援助以帮助穷国进行发

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处发起进行了一项绩效必备条件研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获得外国资本一项重要必备条件是审慎财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在地设有便于使当图书馆设施是法庭有效运作必备条件之一。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使,藏书图书馆是法庭有效运作一个必备条件

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续发重要必备条件

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济进步必备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律和体制健全。

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军条约普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面必备条件

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

所以毫不夸大地说,他们认为关于发必备条件讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为讲卫生运动小组配备一位资深小组长和人数充足、具有必备条件长期专业人员和辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些必备条件包括社会保护、就业保护(就业合同))、稳定性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无必备条件(合即可)、非选举公共职务平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前努力应放在汲取其他区域经验,以了解在本区域取得进必备条件

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受到刑事制裁”和“当满足下列必备条件时,法官可以免除实施刑罚”(第60页)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,
bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后一个必备条件

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续发必备条件

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令必须包括法官命令中提到上述强制性必备条件(以采取法律行动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康必备条件

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发是取得切实经济发必备条件,但需提供援助以帮助穷国进行发

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处发起进行了一项绩效必备条件研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济而获得外国资本一项必备条件是审慎财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在地设有便于使用适当图书馆设施是法庭有效运作必备条件之一。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使用,藏书适当图书馆是法庭有效运作一个必备条件

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续发必备条件

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济进步必备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律和体制健全。

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军条约普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面必备条件

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

所以毫不夸大地说,他们认为关于发必备条件讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为讲卫生运动小组配备一位资深小组长和人数充足、具有适当必备条件长期专业人员和辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规必备条件者,予以罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些必备条件包括社会保护、就业保护(就业合同))、性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规必备条件者,予以罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无必备条件(合适即可)、非选举公共职务平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前努力应放在汲取其他区域经验上,以了解在本区域取得进必备条件

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受到刑事制裁”和“当满足下列必备条件时,法官可以免除实施刑罚”(第60页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,
bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后一个必备条件

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续发必备条件

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令必须包括法官命令中提的上述强制性必备条件(以采取法律行动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康的重要必备条件

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发是取得切实的经济发必备条件,但需要提供援助以帮助穷国进行发

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处发起进行了一项绩效必备条件研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获得外国资本的一项重要必备条件是审慎的财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在地设有便于使用的适当图书馆设施是法庭有效运作的必备条件之一。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使用,藏书适当的图书馆是法庭有效运作的一个必备条件

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍良治不是奢侈品,而是可持续发的重要必备条件

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济进步的必备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律和体制健全。

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军条约的普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面的必备条件

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

所以毫不夸大地说,他们为关于发必备条件的讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为讲卫生运动小组配备一位资深小组长和人数充足、具有适当必备条件的长期专业人员和辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些必备条件包括社会保护、就业保护(就业合同))、稳定性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无必备条件(合适即可)、非选举的公共职务的平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前的努力应放在汲取其他区域的经验上,以了解在本区域取得进必备条件

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受刑事制裁”和“当满足下列必备条件时,法官可以免除实施刑罚”(第60页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,
bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完其国际承诺是最后一个

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续发

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令必须包括法官命令中提到的上述强制性(以采取法律动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康的重要

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发是取得切实的经济发,但需要提供援助以帮助穷国进

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处发起进了一项绩效研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获得外国资本的一项重要是审慎的财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在地设有便于使用的适当图书馆设施是法庭有效运作的之一。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使用,藏书适当的图书馆是法庭有效运作的一个

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续发的重要

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济进步的包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律和体制健

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军约的普遍性,特别是《不扩散约》,是这方面的

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

所以毫不夸大地说,他们认为关于发的讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为讲卫生运动小组配一位资深小组长和人数充足、具有适当的长期专业人员和辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九第二项所规定之者,予以罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些包括社会保护、就业保护(就业合同))、稳定性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九第二项所规定之者,予以罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47第3款保证担任无(合适即可)、非选举的公共职务的平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前的努力应放在汲取其他区域的经验上,以了解在本区域取得进

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受到刑事制裁”和“当满足下列时,法官可以免除实施刑罚”(第60页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关, 把话说在前头, 把话题转向<俗>, 把火拨旺, 把家, 把家畜从栏圈里放出, 把家虎, 把角, 把酒, 把酒喝光<俗>, 把酒言欢, 把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,
bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后一个备条件

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续发备条件

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令须包括法官命令中提到的上述强制性备条件(以采取法律行动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康的重备条件

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发是取得切实的经济发备条件提供援助以帮助穷国进行发

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处发起进行了一项备条件研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获得外国资本的一项重备条件是审慎的财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在地设有便于使用的适当图书馆设施是法庭有运作的备条件之一。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使用,藏书适当的图书馆是法庭有运作的一个备条件

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续发的重备条件

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济进步的备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律和体制健全。

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军条约的普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面的备条件

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

所以毫不夸大地说,他们认为关于发备条件的讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

须为讲卫生运动小组配备一位资深小组长和人数充足、具有适当备条件的长期专业人员和辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之备条件者,予以罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些备条件包括社会保护、就业保护(就业合同))、稳定性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之备条件者,予以罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无备条件(合适即可)、非选举的公共职务的平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前的努力应放在汲取其他区域的经验上,以了解在本区域取得进备条件

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受到刑事制裁”和“当满足下列备条件时,法官可以免除实施刑罚”(第60页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,
bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后一个必备条件

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续发必备条件

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令必须包括法官命令中提到强制性必备条件(以采取法律行动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康重要必备条件

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发是取得切实经济发必备条件,但需要提供援助以帮助穷国进行发

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处发起进行了一项绩效必备条件研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获得外国资本一项重要必备条件是审慎财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在地设有便于使当图书馆设施是法庭有效运作必备条件之一。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使,藏书图书馆是法庭有效运作一个必备条件

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续发重要必备条件

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济进步必备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律和体制健全。

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军条约普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面必备条件

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

所以毫不夸大地说,他们认为关于发必备条件讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为讲卫生运动小组配备一位资深小组长和人数充足、具有必备条件长期专业人员和辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些必备条件包括社会保护、就业保护(就业合同))、稳定性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无必备条件(合即可)、非选举公共职务平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前努力应放在汲取其他区域经验,以了解在本区域取得进必备条件

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受到刑事制裁”和“当满足下列必备条件时,法官可以免除实施刑罚”(第60页)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,
bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后必备条件

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续必备条件

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令必须包括法官命令中提到上述强制性必备条件(以采取法律行动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康重要必备条件

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业是取得切实经济必备条件,但需要提供援助以帮助穷国进行

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处起进行了项绩效必备条件研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获得外国资本项重要必备条件是审慎财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所地设有便于使用适当图书馆设施是法庭有效运作必备条件

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所地设立个便于使用,藏书适当图书馆是法庭有效运作必备条件

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续重要必备条件

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济进步必备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏以及法律和体制健全。

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军条约普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面必备条件

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

所以毫不夸大地说,他们认为关于必备条件讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为讲卫生运动小组配备位资深小组长和人数充足、具有适当必备条件长期专业人员和辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些必备条件包括社会保护、就业保护(就业合同))、稳定性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予以罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无必备条件(合适即可)、非选举公共职务平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前努力应放汲取其他区域经验上,以了解本区域取得进必备条件

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受到刑事制裁”和“当满足下列必备条件时,法官可以免除实施刑罚”(第60页)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,
bì bèi tiáo jiàn
condition essentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履其国际承诺是最后一个必备条件

Ces caractéristiques comptent parmi les conditions nécessaires d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable.

这些特性都是可持续经济增长和可持续发必备条件

L'ordre doit comporter les conditions exigées ci-dessus conformément à l'ordre du juge (action en justice).

这项命令必须包括法官命令中提到的上述强制性必备条件采取法律动或作出判决)。

Il est donc indispensable, pour des raisons de santé publique, de mettre en place des services d'assainissement des eaux usées.

因此,提供废水处理服务是公共健康的重要必备条件

Un développement économique significatif suppose un développement industriel, mais pour cela il faut aider les pays pauvres dans ce processus.

工业发是取得切实的经济发必备条件,但需要提供帮助穷国

Le secrétariat a également commencé de réaliser une étude sur les contraintes d'exploitation ou critères de résultat, qui devrait prochainement paraître.

另外,秘书处发起一项绩效必备条件研究,这项研究报告不久将予公布。

Pour assurer la stabilité macroéconomique et, partant, l'accès aux capitaux étrangers, il importe de faire preuve de prudence en matière budgétaire.

确保宏观经济稳定从而获得外国资本的一项重要必备条件是审慎的财政政策。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il est indispensable qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

法庭所在地设有便于使用的适当图书馆设施是法庭有效运作的必备条件之一。

Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.

在法庭所在地设立一个便于使用,藏书适当的图书馆是法庭有效运作的一个必备条件

Il est maintenant généralement admis que la bonne gouvernance n'est pas un luxe mais une nécessité vitale pour assurer un développement durable.

现在大家普遍认识到良治不是奢侈品,而是可持续发的重要必备条件

Pour que l'économie progresse, encore faut-il qu'il y ait une culture d'entreprise, des investisseurs audacieux et un cadre juridique et institutionnel sain.

经济步的必备条件包括企业家文化、投资者大胆无畏及法律和体制健全。

Réaliser l'universalité des traités de non-prolifération et de désarmement, en particulier du Traité de non-prolifération, est à cet égard une impérieuse nécessité.

实现不扩散和裁军条约的普遍性,特别是《不扩散条约》,是这方面的必备条件

Il n'est pas exagéré de dire qu'ils considèrent de ce fait les discussions sur les conditions nécessaires au développement comme une perte de temps.

毫不夸大地说,他们认为关于发必备条件的讨论是浪费时间。

L'équipe chargée du programme doit être composée d'un responsable chevronné et de cadres expérimentés et d'un personnel d'appui en nombre suffisant, dotés des qualifications nécessaires.

必须为讲卫生运动小组配备一位资深小组长和人数充足、具有适当必备条件的长期专业人员和辅助人员。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予罢免。

Parmi ces conditions figurent, notamment, la protection sociale, la protection du travail (contrat de travail), la stabilité, le nombre d'heures travaillées, la rémunération, l'environnement du travail.

这些必备条件包括社会保护、就业保护(就业合同))、稳定性、工作时间、收入、工作环境等等。

Le Conseil peut, sur la recommandation de l'Organe, révoquer un membre de l'Organe qui ne remplit plus les conditions requises au paragraphe 2 de l'article 9.

理事会得根据管制局之建议,将麻管局委员已不复具有第九条第二项所规定之必备条件者,予罢免。

L'alinéa 3) de l'article 47 de la Constitution consacre l'égalité dans l'accès aux fonctions publiques non électives, sans autre critère de choix que celui de la compétence.

《宪法》第47条第3款保证担任无必备条件(合适即可)、非选举的公共职务的平等权。

Voilà pourquoi nous proposons que nos efforts actuels servent d'expérience à d'autres régions pour définir les conditions préalables nécessaires à la réalisation de progrès dans ce domaine.

因此,我们提议,我们当前的努力应放在汲取其他区域的经验上,解在本区域取得必备条件

D'après le rapport, l'avortement est un « délit justiciable de sanctions pénales » mais le juge peut, si certaines conditions sont réunies, renoncer à la peine (p. 71 et 72).

报告指出堕胎“须受到刑事制裁”和“当满足下列必备条件时,法官可免除实施刑罚”(第60页)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必备条件 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


币值降低的货币, 币值稳定, 币制, , 必备, 必备条件, 必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的,