Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影响。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放微粒物质造成地方污染
恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个所携带查禁材料
微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对影响尚未得到完全而清楚
了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中
极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气、二氧化硫和微粒
优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中固
微粒,通常存在
年岁较老
酒当中。我们可以用沉析
方法除掉它们。(参照‘沉析’
定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作料
车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染
重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细检查,以便查明这些微粒
性质(究竟是碎片还是
)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
烧煤炭、木材或其他生物量气
室内火源也是农村住家微粒污染
重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所排放
微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物吸入或摄入泡沫微粒及所附
五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究员继续改进撞击典型
航天器结构
超高速碎片/ 流
微粒之间复杂
相互作用
数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳
速度和热量影响而从彗
核中脱落出来
太阳微粒组成
。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由料成分以外
微粒或液
、副产品或添加物组成,是有效载荷
一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%
挥发损失,而估算
相应
微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面
努力集中
添加在爆炸后可留下不同
微粒或残余物
物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区
情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成氧化物
数量、
积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般
了解是含有高比例
可吸入
积
微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀粒对
人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾浮质,是散见
空气之中的极小
粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体粒,通常存在
年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口型残留物进行详细的检查,以便查明这些
粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材其他生物量气体的室内火源也是农村住家
粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化
)
着
所排放的
粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入摄入泡沫
粒及所
的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳
粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的粒
液体、副产品
添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的
粒
残余物的物理
化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之
的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15个城市,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡的固体微粒,通常存在
年岁较老的
当
。我
用沉析的方法除掉它
。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核
脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气
喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集
添加在爆炸后
留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量
占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和溶性差别
能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的
吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门放的
物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀对
人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,散见
空气之中的极小
。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有放温室气体、二氧化硫和
的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体,通常存在
年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其卡车和大客车,
放物、尤其
污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口型残留物进行详细的检查,以便查明这些
的性质(究竟
碎片还
陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也农村住家
污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所
放的
。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就由生物体吸入或摄入泡沫
及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴由轻气和那些由
受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳
组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的或液体、副产品或添加物组成,
有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的
或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业放物在环境中的
、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别
工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但烟雾剂一般的了解
含有高比例的可吸入体积的
,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘雾或浮质,是散见
空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可
用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
柴油作燃料的车辆,尤其是卡车
大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检,
明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气那些由
受太阳的速度
热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的微粒、二氧化硫一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积可溶性差别可能相当大,但是
雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还行了动
研究,以评估吸入有毒微粒的生
影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸
及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可
下不同的微粒或残余
的
理或化学
质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放物质造成地方污染
恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀对
人体
影响尚未得到完全而清楚
了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中
极小
。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界物质水平最高
15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中固体
,通常存在
年岁较老
酒当中。我们可以用沉析
方法除掉它们。(参照‘沉析’
定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料车辆,尤
是卡车和大客车,是排放物、尤
是
污染
重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口型残留物进行详细
检查,以便查明这些
性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或物量气体
室内火源也是农村住家
污染
重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所排放
。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由物体吸入或摄入泡沫
及所附
五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型航天器结构
超高速碎片/ 流星体
之间复杂
相互作用
数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳
速度和热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳
组成
。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷
一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚产品在十年寿命中,
商用八溴二苯醚含量会有 0.54%
挥发损失,而估算
相应
损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及
包装被完全毁坏,在标识方面
努力集中
添加在爆炸后可留下不同
或残余物
物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区
情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成氧化物
数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般
了解是含有高比例
可吸入体积
,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动研究,
评估吸入有毒微粒的生
影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮,是散见
空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可
用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放
、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留进行详细的检查,
便查明这些微粒的性
(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分外的微粒或液体、副产品或添加
组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸
及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余
的
理或化学
上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之
的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15个,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒的固体微粒,通常存在
年岁较老的酒当
。我
可以用沉析的方法除掉它
。(
‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核
脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量
占很大比例,特别是工厂设在
地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。