法语助手
  • 关闭

微波中继

添加到生词本

relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有一个现代的国内话系统和连接圣马腾/圣马丁进行国际通话的微波中继

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW的光池装置,为微波中继器、分格式发射机、广播和视设备提供力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这一科行动将向利特派团提供一系列微波中继器,以建立经由科特迪瓦提供的因特网服务和接后勤基地的共享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠的通讯基础设施,为保向偏远地区发送息,阿特派团计划购买低功率微波中继器和连接器,并将它们安装在喀布尔办事处,以便协助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

例如,在一些多山区国家,铺设地下缆的费用过高而不能进行,而设立微波中继塔和天线系统则使无线话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当的测试设备,用于消除故障,并对宽带微波无线中继系统和非光纤系统进行预防性维护。

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整个任务地区内通基础设施和系统的安装、操作和维持,包括甚小口径终端、话交换台、中继器和发报机、微波中继器、台演播室和中继业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

前就在埃尔比勒、苏莱曼尼亚和达胡克装设转换中心和连接这些中心的微波中继器的问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

下编列的经费用于建立合国非索特派团支助办事处的行动所需要的其余设备,其中包括2个移动式可部署系统、2个集装箱式模块数据中心、2个话交换台、8个甚小口径终端和8个数字微波中继器。

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

塞特派团和开发署总部之间安装了微波中继器,并在各综合办公室安装了开发署的虚拟局域网,以便在同一地点部署塞综合办的规划人员和执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星话以及支助团通网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无线微波中继器和农村中继线),并且包括通设备的修理和零部件以及商业通的估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

股由通主任(P-4)负责,1名通干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通设施和系统,包括甚小口径终端系统、话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线播音室和转播系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,
relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有一个现代的国内电话系统和连接圣马腾/圣马丁进行国际通话的微波中继

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW的光电池装置,为微波中继器、分格式发射机、广播和电视设备提供电力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这一项目,联科行动将向联利特派团提供一系列微波中继器,经由科特迪瓦提供的因特网服务和联接后勤基地的共享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠的通讯基础设施,为保向偏远地区发送信息,联阿特派团计划购买低功率微波中继器和连接器,并将它们安装在喀布尔办事处,助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

例如,在一些多山区国家,铺设地下电信电缆的费用过高而不能进行,而设微波中继塔和天线系统则使无线电话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当的测试设备,用于消除故障,并对宽带微波无线电中继系统和非光纤系统进行预防性维护。

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整个任务地区内通信基础设施和系统的安装、操作和维持,包括甚小口径终端、电话交换台、中继器和发报机、微波中继器、电台演播室和中继业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

目前就在埃尔比勒、苏莱曼尼亚和达胡克装设转换中心和连接这些中心的微波中继器的问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

本项下编列的经费用于联合国非索特派团支助办事处的行动所需要的其余设备,其中包括2个移动式可部署电信系统、2个集装箱式模块数据中心、2个电话交换台、8个甚小口径终端和8个数字微波中继器。

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

联塞特派团和开发署总部之间安装了微波中继器,并在各综合办公室安装了开发署的虚拟局域网,在同一地点部署联塞综合办的规划人员和项目执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话及支助团通信网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波中继器和农村电话中继线),并且包括通信设备的修理和零部件及商业通信的估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,
relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有现代的国内电话系统和连接圣马腾/圣马丁进行国际通话的微波中继

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW的电池装置,为微波中继器、分格式发射机、广播和电视设备提供电力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这项目,联科行动将向联利特派团提供系列微波中继器,以建立经由科特迪瓦提供的因特网服务和联接后勤基地的共享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠的通讯基础设施,为保向偏远地区发送信息,联阿特派团计划购买低功率微波中继器和连接器,并将它们安装在喀布尔办事处,以便协助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

例如,在些多山区国家,铺设地下电信电缆的费用过高而不能进行,而设立微波中继塔和天线系统则使无线电话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当的测试设备,用于消除故障,并对宽带微波无线电中继系统和系统进行预防性维护。

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整任务地区内通信基础设施和系统的安装、操作和维持,包括甚小口径终端、电话交换台、中继器和发报机、微波中继器、电台演播室和中继业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

目前就在埃尔比勒、苏莱曼尼亚和达胡克装设转换中心和连接这些中心的微波中继器的问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

本项下编列的经费用于建立联合国索特派团支助办事处的行动所需要的其余设备,其中包括2移动式可部署电信系统、2集装箱式模块数据中心、2电话交换台、8甚小口径终端和8数字微波中继器。

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

联塞特派团和开发署总部之间安装了微波中继器,并在各综合办公室安装了开发署的虚拟局域网,以便在同地点部署联塞综合办的规划人员和项目执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波中继器和农村电话中继线),并且包括通信设备的修理和零部件以及商业通信的估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,
relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有一个现代的国内电话系统和连接圣马腾/圣马丁进行国际通话的

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW的光电池装置,为器、分格式发播和电视设备提供电力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这一项目,联科行动将向联利特派团提供一系列器,以建立经由科特迪瓦提供的因特网服务和联接后勤基地的共享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠的通讯基础设施,为保向偏远地区发送信息,联阿特派团计划购买低功率器和连接器,并将它们安装在喀布尔办事处,以便协助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

例如,在一些多山区国家,铺设地下电信电缆的费用过高而不能进行,而设立塔和天线系统则使无线电话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当的测试设备,用于消除故障,并对宽带无线电系统和非光纤系统进行预防性维护。

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整个任务地区内通信基础设施和系统的安装、操作和维持,包括甚小口径终端、电话交换台、器和发报器、电台演播室和业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

目前就在埃尔比勒、苏莱曼尼亚和达胡克装设转换心和连接这些心的器的问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

本项下编列的经费用于建立联合国非索特派团支助办事处的行动所需要的其余设备,其包括2个移动式可部署电信系统、2个集装箱式模块数据心、2个电话交换台、8个甚小口径终端和8个数字器。

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

联塞特派团和开发署总部之间安装了器,并在各综合办公室安装了开发署的虚拟局域网,以便在同一地点部署联塞综合办的规划人员和项目执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、器和农村电话线),并且包括通信设备的修理和零部件以及商业通信的估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换器和发报线、无线电播音室和转播系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,
relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有一个现代国内电话系统和连接圣马腾/圣马丁进行国际通话

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW光电池装置,为器、分格式发射机、广播和电视设备提供电力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这一项目,联科行动将向联利特派团提供一系列器,以建立经由科特迪瓦提供因特网服务和联接后勤基享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠通讯基础设施,为保向偏远区发送信息,联阿特派团计划购买低功率器和连接器,并将它们安装在喀布尔办事处,以便协助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

例如,在一些多山区国家,铺设下电信电缆费用过高而不能进行,而设立塔和天线系统则使无线电话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当测试设备,用于消除故障,并对宽带无线电系统和非光纤系统进行预防性维护。

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整个任务区内通信基础设施和系统安装、操作和维持,包括甚小口径终端、电话交换台、器和发报机、器、电台演播室和业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

目前就在埃尔比勒、苏莱曼尼亚和达胡克装设转换心和连接这些问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

本项下编列经费用于建立联合国非索特派团支助办事处行动所需要其余设备,其包括2个移动式可部署电信系统、2个集装箱式模块数据心、2个电话交换台、8个甚小口径终端和8个数字器。

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

联塞特派团和开发署总部之间安装了器,并在各综合办公室安装了开发署虚拟局域网,以便在同一点部署联塞综合办规划人员和项目执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、器和农村电话线),并且包括通信设备修理和零部件以及商业通信估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、器和发报机、线、无线电播音室和转播系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,
relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有一个现代国内电话系统和连接圣马腾/圣马丁进行国际通话微波中继

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW光电池置,为微波中继器、分格式发射机、广播和电视设备电力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这一项目,联科行动将向联利特派团一系列微波中继器,以建立经由科特迪瓦因特网服务和联接后勤基地共享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠通讯基础设施,为保向偏远地区发送信息,联阿特派团计划购买低功率微波中继器和连接器,并将它们安布尔办事处,以便协助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

例如,一些多山区国家,铺设地下电信电缆费用过高而不能进行,而设立微波中继塔和天线系统则使无线电话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当测试设备,用于消除故障,并对宽带微波无线电中继系统和非光纤系统进行预防性维护。

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整个任务地区内通信基础设施和系统、操作和维持,包括甚小口径终端、电话交换台、中继器和发报机、微波中继器、电台演播室和中继业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

目前就埃尔比勒、苏莱曼尼亚和达胡克设转换中心和连接这些中心微波中继问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

本项下编列经费用于建立联合国非索特派团支助办事处行动所需要其余设备,其中包括2个移动式可部署电信系统、2个集箱式模块数据中心、2个电话交换台、8个甚小口径终端和8个数字微波中继器。

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

联塞特派团和开发署总部之间安微波中继器,并各综合办公室安了开发署虚拟局域网,以便同一地点部署联塞综合办规划人员和项目执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波中继器和农村电话中继线),并且包括通信设备修理和零部件以及商业通信估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安、操作和维护整个任务区通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,
relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有一个现代的国内电话系统圣马腾/圣马丁进行国际通话的微波中继

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW的光电池装置,为微波中继、分格式发射机、广播电视设备提供电力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这一项目,联科行动将向联利特派团提供一系列微波中继,以建立经由科特迪瓦提供的因特网服务基地的共享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠的通讯基础设施,为保向偏远地区发送信息,联阿特派团计划购买低功率微波中继,并将它们安装在喀布尔办事处,以便协助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

例如,在一些多山区国家,铺设地下电信电缆的费用过高而不能进行,而设立微波中继天线系统则使无线电话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当的测试设备,用于消除故障,并对宽带微波无线电中继系统非光纤系统进行预防性维护。

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整个任务地区内通信基础设施系统的安装、操作维持,包括甚小口径终端、电话交换台、中继发报机、微波中继、电台演播室中继业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

目前就在埃尔比勒、苏莱曼尼亚达胡克装设转换中心这些中心的微波中继的问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

本项下编列的经费用于建立联合国非索特派团支助办事处的行动所需要的其余设备,其中包括2个移动式可部署电信系统、2个集装箱式模块数据中心、2个电话交换台、8个甚小口径终端8个数字微波中继

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

联塞特派团开发署总部之间安装了微波中继,并在各综合办公室安装了开发署的虚拟局域网,以便在同一地点部署联塞综合办的规划人员项目执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持运作(卫星、甚高频高频无线电、微波中继农村电话中继线),并且包括通信设备的修理零部件以及商业通信的估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继发报机、微波中继线、无线电播音室转播系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,
relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有一个现代的国内电话系统圣马腾/圣马丁进行国际通话的微波中继

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW的光电池装置,为微波中继、分格式发射机、广播电视设备提供电力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这一项目,联科行动将向联利特派团提供一系列微波中继,以建立经由科特迪瓦提供的因特网服务基地的共享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠的通讯基础设施,为保向偏远地区发送信息,联阿特派团计划购买低功率微波中继,并将它们安装在喀布尔办事处,以便协助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

例如,在一些多山区国家,铺设地下电信电缆的费用过高而不能进行,而设立微波中继天线系统则使无线电话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当的测试设备,用于消除故障,并对宽带微波无线电中继系统非光纤系统进行预防性维护。

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整个任务地区内通信基础设施系统的安装、操作维持,包括甚小口径终端、电话交换台、中继发报机、微波中继、电台演播室中继业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

目前就在埃尔比勒、苏莱曼尼亚达胡克装设转换中心这些中心的微波中继的问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

本项下编列的经费用于建立联合国非索特派团支助办事处的行动所需要的其余设备,其中包括2个移动式可部署电信系统、2个集装箱式模块数据中心、2个电话交换台、8个甚小口径终端8个数字微波中继

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

联塞特派团开发署总部之间安装了微波中继,并在各综合办公室安装了开发署的虚拟局域网,以便在同一地点部署联塞综合办的规划人员项目执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持运作(卫星、甚高频高频无线电、微波中继农村电话中继线),并且包括通信设备的修理零部件以及商业通信的估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继发报机、微波中继线、无线电播音室转播系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,
relais de faisceaux hertziens

Anguilla est dotée d'un réseau de téléphonie locale moderne et une liaison hertzienne a été établie avec Saint-Martin pour les appels internationaux.

安圭拉拥有一个现代的国内电话系统和连接圣马腾/圣马丁进行国际通话的微波中继

Des systèmes PV d'une capacité allant de 500 W à 10 kW sont utilisés dans le monde pour alimenter les répéteurs d'hyperfréquences, les transmetteurs cellulaires et les stations radioémettrices et de télévision.

全世界有不少500 W到10 kW的光电池装置,为微波中继器、分格式发射机、广播和电视设备提供电力。

Le projet permettra à l'ONUCI de fournir une série de liaisons hertziennes à la MINUL en vue de la création de services Internet et du partage d'une liaison louée avec la Base de soutien logistique, via la Côte d'Ivoire.

根据这一项目,联科行动将向联利特派团提供一系列微波中继器,以建立经由科特迪瓦提供的因特网服务和联接后勤基地的共享租赁线路。

Compte tenu de l'absence d'infrastructures de communication fiables en Afghanistan, et afin de permettre la transmission d'informations dans les zones reculées, il est prévu de doter le bureau de Kaboul de liaisons hertziennes de faible capacité et de connecteurs.

由于阿富汗缺少可靠的通讯基础设施,为保向偏远地区发送信息,联阿特派团计划购买低功率微波中继器和连接器,并将它们安装在喀布尔办事处,以便协助保证通讯畅通。

Par exemple, dans certains pays montagneux, les coûts de la pose de câbles souterrains de télécommunication peuvent être prohibitifs, de sorte que la construction de pylônes et d'antennes de relais à micro-ondes permet d'adopter des systèmes de téléphonie sans fil.

如,在一些多山区国家,铺设地下电信电缆的费用过高而不能进行,而设立微波中继塔和天线系统则使无线电话网络被有效采用。

Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.

此外,还需要适当的测试设备,用于消除故障,并对宽带微波无线电中继系统和非光纤系统进行预防

Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.

他们负责整个任务地区内通信基础设施和系统的安装、操作和持,包括甚小口径终端、电话交换台、中继器和发报机、微波中继器、电台演播室和中继业务。

Une étude technique a été réalisée en vue de préparer les sites de Dinara, d'Atroush, de Bablo, de Nizar et de Dahouk, et des négociations sont en cours concernant l'installation de centres de commutation à Erbil, Souleimaniyeh et Dahouk et des faisceaux hertziens qui relieront ces centres entre eux.

目前就在埃尔比勒、苏莱曼尼亚和达胡克装设转换中心和连接这些中心的微波中继器的问题进行合同谈判。

Le crédit demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'acquisition du matériel dont le Bureau d'appui a encore besoin pour mener ses activités, à savoir 2 systèmes mobiles de télécommunication, 2 centres de données modulaires en conteneur, 2 centraux téléphoniques, 8 microterminaux VSAT et 8 liaisons hertziennes numériques.

本项下编列的经费用于建立联合国非索特派团支助办事处的行动所需要的其余设备,其中包括2个移动式可部署电信系统、2个集装箱式模块数据中心、2个电话交换台、8个甚小口径终端和8个数字微波中继器。

Une liaison hertzienne a été mise en place entre la Mission et le siège du PNUD et un réseau local virtuel (VLAN) à l'échelon du PNUD a été installé au bureau centralisé afin que les spécialistes de la planification et les agents de liaison en charge du BINUSIL puissent dialoguer en temps réel.

联塞特派团和开发署总部之间安装了微波中继器,并在各综合办公室安装了开发署的虚拟局域网,以便在同一地点部署联塞综合办的规划人员和项目执行人员。

Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.

估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波中继器和农村电话中继线),并且包括通信设备的修理和零部件以及商业通信的估计费用。

Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.

通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继线、无线电播音室和转播系统。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微波中继 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


微波烤箱, 微波炉, 微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西,