法语助手
  • 关闭
妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的,〝有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于电子和子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建物中,构成了一首闪着柔和的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒一口气,然后耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的微光,以便按路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

远的战在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根柴:微光投射到墙上,把墙变成透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的彩渗透到建物中,构成一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的焰是幽然暗淡的焰,它散发着暗微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦根火柴:投射到墙上,把墙变成了透明

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔和幻般朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨群山、山谷、绵延山丘、平原、闪烁沙滩,到生气勃勃雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我火焰是幽然暗淡蓝色火焰,它散发着暗蓝色,幽幽地游移在我磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回犹太家庭公共汽车,希望熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现愿景背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运电子和子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采半透明的钻石形衬垫,斑斓的色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔和的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒一口气,然后相

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的微光,以便按路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建物中,构成了一着柔和的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔和微光梦幻般朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨群山、山谷、绵延山丘、平原、闪烁微光沙滩,到生气勃勃雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我火焰是幽然暗淡蓝色火焰,它散发着暗蓝色微光,幽幽地游移在我里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回犹太家庭公共汽车,希望微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现愿景背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑外表采用一种半钻石形衬垫,使各种斑斓到建物中,构成了一首闪烁着柔和微光梦幻般朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨群山、山谷、绵延山丘、平原、闪烁微光沙滩,到生气勃勃雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我火焰是幽然暗淡蓝色火焰,它散发着暗蓝色微光,幽幽地游移在我磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回犹太家庭公共汽车,希望微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现愿景背景下,在和平进程中取得进展。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,