Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(得奖者)奥利维·弗洛
,
1区弗洛
餐馆的老板。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(得奖者)奥利维·弗洛
,
1区弗洛
餐馆的老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日得奖者中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了诺奖得奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
得奖者获得在Almaty的一家著名电视公司攻读新闻硕士课程的奖学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订的第二目的是简化选拔得奖者的程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家奖的得奖者和小额供资的客户将在世界各地的股票市场打开盘钟启动这年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在一次一般性辩论期间,国际会议收到了诺学奖得奖者、南非公民Nadine GORDIMER的贺
,备受与会者注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这奖用于继续推动得奖者受到确认的过去的工作,为此而在得奖者所在的区域颁发这
奖,以使人们注意儿童基金会的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆
老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日者中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了诺贝尔者Wangari Maathai教授
录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
者获
在Almaty
一家著名电视
司攻读新闻硕士课程
学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订第二
目
是简化选拔
者
程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家者和小额供资
客户将在世界各地
股票市场打开盘钟启动这
年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在一次一般性辩论期间,国际会议收到了诺贝尔文学者、南非
Nadine GORDIMER
贺文,备受与会者注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这用于继续推动
者受到确认
过去
工作,为此而在
者所在
区域颁发这
,以使人们注意儿童基金会
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(得奖者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆的老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日得奖者中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了诺贝尔奖得奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
得奖者获得在Almaty的一家著名电视公司攻读新课程的奖学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订的第二目的是简化选拔得奖者的程序,
加可行和
容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家奖的得奖者和小额供资的客户将在世界各地的股票市场打开盘钟启动这年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在一次一般性辩论期间,国际会议收到了诺贝尔文学奖得奖者、南非公民Nadine GORDIMER的贺文,备受与会者注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这奖用于继续推动得奖者受到确认的过去的工作,为此而在得奖者所在的区域颁发这
奖,以
人们注意儿童基金会的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(得奖)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆的老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日得奖中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次议上,委员
观看了诺贝尔奖得奖
Wangari Maathai教授的录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
得奖获得在Almaty的一家著名电视公司攻读新闻硕士课程的奖学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订的第二目的是简化选拔得奖
的程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家奖的得奖和小额供资的客户将在世界各地的股票市场打开盘钟启动这
年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在一次一般性辩论期间,国际议收到了诺贝尔文学奖得奖
、南非公民Nadine GORDIMER的贺文,备受
注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这奖用于继续推动得奖
受到确认的过去的工作,为此而在得奖
所在的区域颁发这
奖,以使人们注意儿童基金
的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(得奖者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆的老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日得奖者中42%是妇。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
13次会议上,委员会观看了诺贝尔奖得奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
得奖者获得Almaty的一家著名电视公司攻读新闻硕士课程的奖学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订的二
目的是简化选拔得奖者的程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家奖的得奖者和小额供资的客户将世界各地的股票市场打开
动这
年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
一次一般性辩论期间,国际会议收到了诺贝尔文学奖得奖者、南非公民Nadine GORDIMER的贺文,备受与会者注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这奖用于继续推动得奖者受到确认的过去的工作,为此而
得奖者所
的区域颁发这
奖,以使人们注意儿童基金会的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(奖者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆的老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日奖者中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
第13次会议上,委员会观看了诺贝尔奖
奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
奖者
Almaty的一家著名电视公司攻读新闻硕士课程的奖学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订的第二目的是简化选拔
奖者的程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微业家奖的
奖者和小额供资的客户将
世界各地的股票市场打开盘钟启动这
年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
一次一般性辩论期间,国际会议收到了诺贝尔文学奖
奖者、南非公民Nadine GORDIMER的贺文,备受与会者注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这奖用于继续推动
奖者受到确认的过去的工作,为此而
奖者所
的区域颁发这
奖,以使人们注意儿童基金会的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(得)
利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆的老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日得中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了诺贝尔得
Wangari Maathai教授的录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
得获得在Almaty的一家著名电视
司攻读新闻硕士课程的
学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订的第二目的是简化选拔得
的程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家的得
和小额供资的客户将在世界各地的股票市场打开盘钟启动这
年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在一次一般性辩论期间,国际会议收到了诺贝尔文学得
、
民Nadine GORDIMER的贺文,备受与会
注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这用于继续推动得
受到确认的过去的工作,为此而在得
所在的区域颁发这
,以使人们注意儿童基金会的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆
老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日者中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了诺贝尔者Wangari Maathai教授
录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
者获
在Almaty
一家著名电视公司攻读新闻硕士课程
学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订第二
目
是简化选拔
者
程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家者和小额供资
将在世界各地
股票市场打开盘钟启动这
年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在一次一般性辩论期间,国际会议收到了诺贝尔文学者、南非公民Nadine GORDIMER
贺文,备受与会者注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这用于继续推动
者受到确认
过去
工作,为此而在
者所在
区域颁发这
,以使人们注意儿童基金会
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(得奖者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日得奖者中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次上,委员
观看了诺贝尔奖得奖者Wangari Maathai教授
录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
得奖者获得在Almaty一家著名电视公司攻读新闻硕士课程
奖学金。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订第二
目
是简化选拔得奖者
程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家奖得奖者和小额供资
客户将在世界各地
股票市场打开盘钟启动这
年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在一次一般性辩论期间,国收到了诺贝尔文学奖得奖者、南非公民Nadine GORDIMER
贺文,备受与
者注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这奖用于继续推动得奖者受到确认
过去
工作,为此而在得奖者所在
区域颁发这
奖,以使人们注意儿童基金
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。