法语助手
  • 关闭

得到签证

添加到生词本

obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么候能的结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大利亚执行的是普遍制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要父母仍须等待一段间。

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利地

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

同样,一位来自哈瓦那的专家也没,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被了过渡性

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类必须内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请的活动领域主管部门的意见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止10月31日,项目厅因难以,已撤回了75份申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到的拘留被强制性地延续到他们为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这段等待期间,配偶可探亲和临居住许可,从而可以在以色列境内工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者了永久人道主义,或者了临保护

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要工作

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并保护制度下的保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收到的消息是已经两张,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,
obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么时候能签证结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大利亚执行普遍签证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先签证

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团成员;不幸,2,代表团一些成员没有签证,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要父母签证仍须等待一段时间。

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动多数人道主义工作者都顺利地签证

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

样,一位来自哈瓦那专家也没签证,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不签证,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

虽说第二提交人最初被拘留了二个,但所有提交人随后都被了过渡性签证

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类签证必须内政意,内政意前必须先征求外国人为此申请签证活动领域主管意见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格临时签证

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护签证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止1031日,项目厅因难以签证,已撤回了75签证申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到拘留被强制性地延续到他们签证为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这段等待期间,配偶可探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时签证

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有些四年拘留之后,所有提交人或者了永久人道主义签证,或者了临时保护签证

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务签证,进行有关外国投资和外贸业务条例设想商务活动和其他活动,样地外国人也可从事有关商务和技术合作合、技术转让合和外国投资合规定某些专业和专家事务工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个以上,也需要工作签证

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件人仍可以申请并保护签证制度下保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收到消息已经两张签证,但全国代表大会主席也议会联盟会议邀请主要人物仍然没有签证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,
obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么时候能签证结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大利亚执行普遍签证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先签证

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团成员;不,2月份,代表团一些成员没有签证,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要父母签证仍须等待一段时间。

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动多数人道主义工作者都顺利地签证

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

样,一位来自哈瓦那专家也没签证,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不签证,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被了过渡性签证

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类签证必须政部政部在前必须先征求外国人为此申请签证活动领域主管部门见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格临时签证

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护签证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止10月31日,项目厅因难以签证,已撤回了75份签证申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到拘留被强制性地延续到他们签证为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这段等待期间,配偶可探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时签证

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有些四年拘留之后,所有提交人或者了永久人道主义签证,或者了临时保护签证

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务签证,进行有关外国投资和外贸业务条例设想商务活动和其他活动,样地外国人也可从事有关商务和技术合作合、技术转让合和外国投资合规定某些专业和专家事务工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要工作签证

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件人仍可以申请并保护签证制度下保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收到消息已经两张签证,但全国代表大会主席也议会联盟会议邀请主要人物仍然没有签证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


ombellifères, ombelliforme, ombellule, ombilic, ombilical, ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,
obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么时候能签证的结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大利执行的签证制度,要求所有访问澳大利者都需事先签证

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团成员;不幸的,2月份,代表团一些成员没有签证,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要父母签证仍须等待一段时间。

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利签证

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

同样,一位来自哈瓦那的专家也没签证,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不签证,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被了过渡性签证

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类签证必须内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证的活动领域主管部门的意见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加利、克、匈牙利、拉脱维和波兰均称,贩运被害人有资格临时签证

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护签证,因为他在澳大利境外曾犯有严重的非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止10月31日,项目厅因难以签证,已撤回了75份签证申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到的拘留被强制性延续到他们签证为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这段等待期间,配偶可探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时签证

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有些四年的拘留之后,所有提交人或者了永久人道主义签证,或者了临时保护签证

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务签证,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克共和国停留三个月以上,也需要工作签证

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并保护签证制度下的保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收到的消息已经两张签证,但全国代表大会的主席也议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有签证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,
obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么时候能签证的结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大利亚执行的是普遍签证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先签证

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有签证,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要签证仍须等待一段时间。

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利地签证

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

同样,一位来自哈瓦那的专家也没签证,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不签证,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

虽说第二提交人最初被二个月,但所有提交人随后都被过渡性签证

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类签证必须内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证的活动领域主管部门的意见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格临时签证

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护签证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止10月31日,项目厅因难以签证,已撤回75份签证申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭被强制性地延续他们签证为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这段等待期间,配偶可探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时签证

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有些是四年的之后,所有提交人或者永久人道主义签证,或者临时保护签证

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务签证,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停三个月以上,也需要工作签证

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并保护签证制度下的保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收的消息是已经两张签证,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有签证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


omnidirectionnel, omnidirectivité, omnidistance, omniforme, omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,
obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么候能的结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大利亚执行的是普遍制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要父母仍须等待一段间。

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利地

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

同样,一位来自哈瓦那的专家也没,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被了过渡性

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类必须内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请的活动领域主管部门的意见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止10月31日,项目厅因难以,已撤回了75份申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到的拘留被强制性地延续到他们为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这段等待期间,配偶可探亲居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能,作为外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者了永久人道主义,或者保护

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务,进行有关外国投资和外贸业务的条设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要工作

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并保护制度下的保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收到的消息是已经两张,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


omphal(o)-, omphalectomie, Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,
obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么时候能签证的结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大利亚执行的是普遍签证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先签证

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团员;不幸的是,2月份,代表团员没有签证,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要父母签证等待段时间。

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利地签证

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

同样,位来自哈瓦那的专家也没签证,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不签证,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被了过渡性签证

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类签证内政部的同意,内政部在同意前先征求外国人为此申请签证的活动领域主管部门的意见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格临时签证

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护签证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止10月31日,项目厅因难以签证,已撤回了75份签证申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到的拘留被强制性地延续到他们签证为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这段等待期间,配偶可探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时签证

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有是四年的拘留之后,所有提交人或者了永久人道主义签证,或者了临时保护签证

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务签证,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某专业和专家事务的工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要工作签证

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

但是,那选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并保护签证制度下的保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收到的消息是已经两张签证,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有签证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


onctuosité, ondatra, onde, ondé, ondée, ondelette, ondemètre, ondescope, ondine, on-dit,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,
obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么时候能签证的结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大行的是普遍签证制度,要求所有访问澳大者都需事先签证

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有签证,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要父母签证仍须等待一段时间。

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺签证

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

同样,一位来自哈瓦那的专家也没签证,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不签证,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

虽说第二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被了过渡性签证

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类签证必须内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证的活动领域主管部门的意见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加、克罗地、匈牙和波兰均称,贩运被害人有资格临时签证

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护签证,因为他在澳大境外曾犯有严重的非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止10月31日,项目厅因难以签证,已撤回了75份签证申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到的拘留被强制性地延续到他们签证为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这段等待期间,配偶可探亲签证和临时居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场时签证

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者了永久人道主义签证,或者了临时保护签证

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务签证,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克罗地共和国停留三个月以上,也需要工作签证

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并保护签证制度下的保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收到的消息是已经两张签证,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有签证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


ondulation, ondulatoire, ondulé, ondulée, onduler, onduleur, onduleusement, onduleux, onduloïde, one man show,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,
obtenir un visa

Quand est-ce que je peux venir pour le résultat ? quand je peux savoir le résultat ?

我什么候能签证的结果?

Tous les voyageurs souhaitant se rendre en Australie doivent obtenir un visa.

澳大利亚执行的是普遍签证制度,要求所有访问澳大利亚者都需事先签证

Sa rapporteuse spéciale était membre de la mission de haut niveau.

特别报告员为高级代表团成员;不幸的是,2月份,代表团一些成员没有签证,代表团无法访问达尔富尔。

En conséquence, M. Winata et Mme Li devraient attendre un certain temps avant d'obtenir le visa parental.

据此,Winata先生和Li女士要父母签证仍须等待一

Dans la plupart des cas, les visas sont accordés sans difficulté aux agents humanitaires.

在达尔富尔开展行动的多数人道主义工作者都顺利地签证

Un expert de La Havane s'était également vu refuser un visa et n'aurait pas pu non plus assister à cette réunion.

同样,一位来自哈瓦那的专家也没签证,无法出席该会议。

Bon nombre d'ONG cubaines ne pourront participer au Forum du millénaire si leurs représentants ne reçoivent pas leurs visas aujourd'hui ou demain.

许多古巴非政府组织如果今天或明天不签证,便没有机会出席千年论坛。

Le deuxième auteur a certes été placé en détention pendant deux mois mais tous ont reçu par la suite des visas temporaires.

二提交人最初被拘留了二个月,但所有提交人随后都被了过渡性签证

Ce type de visa ne peut s'obtenir qu'avec l'accord du Ministère de l'intérieur qui aura au préalable sollicité l'avis du ministère compétent.

发给这类签证必须内政部的同意,内政部在同意前必须先征求外国人为此申请签证的活动领域主管部门的意见。

La Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la Lettonie et la Pologne ont indiqué que les victimes de la traite peuvent obtenir un visa temporaire.

保加利亚、克罗地亚、匈牙利、拉脱维亚和波兰均称,贩运被害人有资格签证

Il a confirmé en revanche qu'il n'avait pas droit à un visa de protection parce qu'il s'était rendu coupable d'infractions graves de droit commun à l'étranger.

然而,法庭确认,他无权保护签证,因为他在澳大利亚境外曾犯有严重的非政治性罪行。

Au 31 octobre, en raison des difficultés rencontrées à cet égard, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets avait retiré ses 75 demandes de visa.

截止10月31日,项目厅因难以签证,已撤回了75份签证申请。

Dans la présente affaire, la détention des auteurs en tant que non-ressortissants en situation irrégulière s'est poursuivie, à titre obligatoire, jusqu'à ce qu'il leur soit délivré un visa.

在本案中,提交人作为不合法非公民而遭到的拘留被强制性地延续到他们签证为止。

Pendant la période d'attente, le conjoint se voit accorder des visas de visite et des autorisations de séjour temporaire qui lui permettent de vivre et de travailler en Israël.

在这等待期,配偶可探亲签证和临居住许可证,从而可以在以色列境内工作和生活。

S'ils n'ont pas pu obtenir de visa avant leur départ, les participants peuvent, à titre exceptionnel, en obtenir un lors de leur arrivée à l'aéroport d'Istanbul, selon la procédure indiquée ci-après.

与会者若在出发前未能签证,作为例外,可按下列手续在抵达伊斯坦布尔机场签证

Au bout de trois ans de détention, voire dans certains cas plus de quatre, tous les auteurs ont obtenu un visa de protection humanitaire ou un visa temporaire de protection.

在经过三年、有些是四年的拘留之后,所有提交人或者了永久人道主义签证,或者了临保护签证

Un étranger peut également obtenir un visa d'affaires afin de mener des activités commerciales et autres prévues par la réglementation qui régit les investissements étrangers et les opérations commerciales étrangères.

外国人也可商务签证,进行有关外国投资和外贸业务的条例设想的商务活动和其他活动,同样地外国人也可从事有关商务和技术合作合同、技术转让合同和外国投资合同规定的某些专业和专家事务的工作。

Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.

客座教授和讲师如在克罗地亚共和国停留三个月以上,也需要工作签证

Cependant, les personnes qui décident de ne pas aider la police à intenter des poursuites contre les trafiquants peuvent toujours demander et recevoir une protection dont le cadre du régime des visas de protection.

但是,那些选择不协助警方调查和起诉贩运案件的人仍可以申请并保护签证制度下的保护。

Le représentant de Cuba a indiqué qu'il venait de recevoir confirmation de l'octroi de deux des visas, mais que celui du Président de l'Assemblée nationale, principal invité à la Conférence de l'Union interparlementaire, était refusé.

古巴代表指出,他刚收到的消息是已经两张签证,但全国代表大会的主席也是议会联盟会议邀请的主要人物仍然没有签证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得到签证 的法语例句

用户正在搜索


onirique, onirisme, oniro, onirocritie, onirodynie, onirogène, onirogme, onirologie, oniromancie, oniromancien,

相似单词


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,