法语助手
  • 关闭
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一条规定了这个罪行律条文。

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两条法律条文完全相同。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关律条文大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并律条保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同律条文后来都定期以更新和补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律条文对公共部门和私营部门同样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,尔修改了一些基本法律条文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实法律条文。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法律条文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、强和保护家庭律条文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡律条文。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视律条文表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律条问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律条文。

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民律条文草案提出意见; 收集与移民有关信息; 建立和补充有关移民统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在任何法律条文中都从未提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一条规定了这个罪行律条文。

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两条法律条文完全相同。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关律条文大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律条保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同律条定期加以更新和补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国律条文规定,必须确保不论男女有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

一法律条文对公共部门和私营部门同样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律条文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实法律条文。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法律条文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭律条文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡律条文。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

,她对缺乏具体禁止性别歧视律条文表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律条问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施避免歪曲这些法律条文。

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民律条文草案提出意见; 收集与移民有关信息; 建立和补充有关移民统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中从未提到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行文。

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两文完全相同。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关文大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

权利写入了宪法并受到法保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同文后来都定期加以更新和补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法文中似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法文对公共部门和私营部门同样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本法文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

家庭服务原则还制定并落实法文。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡文。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视文表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法文必须付诸实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法文。

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府提出制订和落实国家移政策方面建议; 对有关移文草案提出意见; 收集与移有关信息; 建立和补充有关移统计数据库; 对移潮趋势进行调查和制订研究方案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法文中都从未提到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一条规定了这个罪行律条文。

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两条法律条文完全相同。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关律条文大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律条保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用管制汇款转账机构或服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

上这些不同律条文后来都定更新和补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国律条文规定,必须确保不人人享有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律条文对公共部门和私营部门同样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内尔修改了一些基本法律条文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实法律条文。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法律条文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、强和保护家庭律条文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡律条文。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视律条文表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律条问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律条文。

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民律条文草案提出意见; 收集与移民有关信息; 建立和补充有关移民统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中都从未提到。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一条规了这个罪行律条文。

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两条法律条文完全相

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

出与这方面有关律条文大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法受到法律条保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管汇款转账机构或服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不律条文后来都期加以更新和补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国律条文规,必须确保不论男女人人享有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律条文对公共部门和私营部门样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律条文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还落实法律条文。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法律条文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭律条文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

说明引渡程序和有关引渡律条文。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视律条文表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律条问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律条文。

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民律条文草案出意见; 收集与移民有关信息; 建立和补充有关移民统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和订研究方案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中都从未到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管制汇款转账服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同后来都定期加以更新和补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段,动词“回避”在法似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法对公共部门和私营部门同样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实法

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项另一项法问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法必须付诸于实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民草案提出意见; 收集与移民有关信息; 建立和补充有关移民统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法都从未提到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一条规定了个罪行律条文。

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

两条法律条文完全相同。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出面有关律条文大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律条保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上些不同律条文后来都定期加以更新和补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律条文对公共部门和私营部门同样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律面,塞内加尔修改了一些基本法律条文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务还制定并落实法律条文。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法律条文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭律条文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡律条文。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视律条文表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律条问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲些法律条文。

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府提出制订和落实国家移民政策建议; 对有关移民律条文草案提出意见; 收集移民有关信息; 建立和补充有关移民统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中都从未提到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一条规定了这个罪行律条文。

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两条法律条文完全相同。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关律条文大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法律条保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同律条文后来都定期以更新补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共律条文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法律条文中似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法律条文对公共部门私营部门同样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内尔修改了一些基本法律条文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实法律条文。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法律条文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、保护家庭律条文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序有关引渡律条文。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视律条文表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法律条问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法律条文必须付诸于实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律条文。

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府提出制订落实国家移民政策方面建议; 对有关移民律条文草案提出意见; 收集与移民有关信息; 建立补充有关移民统计数据库; 对移民潮趋势进行调查制订研究方案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法律条文中都从未提到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi 法 语 助 手

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一条规定了这个罪行文。

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两条法文完全相同。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关文大纲。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法保护。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同文后来都定期加以更新和补充。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法文中似乎不合适。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法文对公共部门和私营部门同样适用。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本法文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实法文。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了所有相关家庭法文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡文。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视文表示担心。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法问题。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法文必须付诸于实际行动。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法文。

Mener des études et réaliser des projets de recherche portant sur les tendances des flux migratoires.

向政府提出制订和落实国家移民政策方面建议; 对有关移民文草案提出意见; 与移民有关信息; 建立和补充有关移民统计数据库; 对移民潮趋势进行调查和制订研究方案。

La liberté d'investir est garantie depuis longtemps, mais aucun texte juridique, y compris la Charte, ne la consacre.

投资自由已经规定了很长时间,但在包括投资章程在内任何法文中都从未提到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,