法语助手
  • 关闭
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的法

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程有关引渡的法

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法后来都定期加以更新补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的家庭法件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强保护家庭的法

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本法

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则还制定并落实法

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法对公共部门私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共国的法规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法陈旧过时还不够;假如法确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的法

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外出版了收集所有相关的家庭法件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本法

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原定并落实法

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法陈旧过时不够;假如法确系陈旧过时,应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两文完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

规定了这个罪行的法文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明渡的程序和有关渡的法文。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是项或另项法文的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法文大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法文后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关的文的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护的法文。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法文的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了些基本法文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民务的原则还制定并落实法文。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

文对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法文表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法文中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法文,用以管制汇款转账机构或务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法文必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法文陈旧过时还不够;假如法文确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法文。

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法文,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民服务原则还制定并落实法

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法陈旧过时还不够;假如法确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式,斯洛尼亚男女享有平等政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两文完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的法文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序有关引渡的法文。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法文的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提与这方面有关的法文大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法文后来都定期以更新补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

版了收集所有相关的家庭法文的文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、保护家庭的法文。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法文的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内尔修改了一些基本法文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原则制定并落实法文。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法文对公共部门私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法文表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法文中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共国的法文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法文必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指某些法文陈旧过时不够;假如法文确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法文。

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法文,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两文完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有引渡文。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这面有文大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同文后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相家庭法文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭文。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法面,塞内加尔修改了一些基本法文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

于居民家庭服务原则还制定并落实法文。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法文对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视文表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法文中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法文必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法文陈旧过时还不够;假如法文确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法文。

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式文,斯洛文尼亚男女享有平等政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两文完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行文。

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有引渡文。

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有文大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同文后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相庭法文件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

门群岛具有维护、加强和保护文。

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法文。

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

于居民庭服务原则还制定并落实法文。

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法文对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止性别歧视文表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法文中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法文必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法文陈旧过时还不够;假如法文确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法文。

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式文,斯洛文尼亚男女享有平等政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡程序和有关引渡

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外还出版了收集所有相关家庭法件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛有维护、加强和保护家庭

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本法

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务原则还制定并落实法

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏禁止性别歧视表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管制汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布新法必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法陈旧过时还不够;假如法确系陈旧过时,则应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式,斯洛尼亚男女享有平等政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,
lǜtiáo
article [clause ] de la loi

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两完全相同。

Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.

有一规定了这个罪行的法

Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.

请说明引渡的程序和有关引渡的法

Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.

它不是援引一项或另一项法的问题。

Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.

请提出与这方面有关的法大纲。

Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.

以上这些不同的法后来都定期加以更新和补充。

Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.

另外出版了收集所有相关的家庭法件。

Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.

所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法

Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

公民权利写入了宪法并受到法的保护。

Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.

在法方面,塞内加尔修改了一些基本法

Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.

关于居民家庭服务的原定并落实法

Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.

后一法对公共部门和私营部门同样适用。

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法表示担心。

52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。

La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.

立陶宛共和国的法规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管汇款转账机构或服务业者。

Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.

根据国际义务颁布的新法必须付诸于实际行动。

Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.

仅仅指出某些法陈旧过时不够;假如法确系陈旧过时,应从法中予以删除。

Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.

尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法

Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.

按照正式的法,斯洛尼亚男女享有平等的政治权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 律条 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


律师业, 律师意见书, 律师资格证书, 律诗, 律師, 律条, 律型, 律以重典, 律音, 律宗,