Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法
完全相同。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法
完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行的法
。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡的程有关引渡的法
。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法的问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关的法大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同的法后来都定期加以更新
补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关的家庭法的
件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强保护家庭的法
。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法的保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法方面,塞内加尔修改了一些基本法
。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务的原则还制定并落实法。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法对公共部门
私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共国的法
规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布的新法必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指出某些法陈旧过时还不够;假如法
确系陈旧过时,则应从法
中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式的法,斯洛
尼亚男女享有平等的政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法
完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行的法
。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡的程序和有关引渡的法。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法的问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关的法大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同的法后来都定期加以更新和补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外出版了收集所有相关的家庭法
的
件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法的保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法方面,塞内加尔修改了一些基本法
。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务的原定并落实法
。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法对公共部门和私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国的法规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管
汇款转账机构或服务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布的新法必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指出某些法陈旧过时
不够;假如法
确系陈旧过时,
应从法
中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式的法,斯洛
尼亚男女享有平等的政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法律
文完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有规定了这个罪行的法律
文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明渡的程序和有关
渡的法律
文。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是项或另
项法律
文的问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关的法律文大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同的法律文后来都定期加以更新和补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关的法律
文的文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护的法律
文。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律文的保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,塞内加尔修改了些基本法律
文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民务的原则还制定并落实法律
文。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后法律
文对公共部门和私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法律文表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律文中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国的法律文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律文,用以管制汇款转账机构或
务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布的新法律文必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指出某些法律文陈旧过时还不够;假如法律
文确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律文。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式的法律文,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法律
完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行
法律
。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有关引渡
法律
。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律
大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法律
后来都定期加以更新和补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关法律
件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护法律
。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民服务
原则还制定并落实法律
。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律对公共部门和私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法律
表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法律
规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律
必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指出某些法律陈旧过时还不够;假如法律
确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式法律
,斯洛
尼亚男女享有平等
政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法律
文完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行的法律
文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡的程序有关引渡的法律
文。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律文的问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提与这方面有关的法律
文大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同的法律文后来都定期
以更新
补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另版了收集所有相关的家庭法律
文的文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、保护家庭的法律
文。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律文的保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,塞内尔修改了一些基本法律
文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务的原则制定并落实法律
文。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律文对公共部门
私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法律文表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律文中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共国的法律
文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布的新法律文必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指某些法律
文陈旧过时
不够;假如法律
文确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律文。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式的法律文,斯洛文尼亚男女享有平等的政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法
文完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行
法
文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有
引渡
法
文。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法文
问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这面有
法
文大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法
文后来都定期加以更新和补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相家庭法
文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭法
文。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法文
保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法面,塞内加尔修改了一些基本法
文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
于居民家庭服务
原则还制定并落实法
文。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法文对公共部门和私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法
文表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法文中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法
文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法
文必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指出某些法文陈旧过时还不够;假如法
文确系陈旧过时,则应从法
中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法文。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式法
文,斯洛文尼亚男女享有平等
政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法律
文完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行
法律
文。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有
引渡
法律
文。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法律文
问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有法律
文大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法律
文后来都定期加以更新和补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相庭法律
文
文件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所门群岛具有维护、加强和保护
庭
法律
文。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律文
保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法律方面,塞内加尔修改了一些基本法律文。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
于居民
庭服务
原则还制定并落实法律
文。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法律文对公共部门和私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体禁止性别歧视
法律
文表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法律文中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法律
文规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法律文,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法律
文必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指出某些法律文陈旧过时还不够;假如法律
文确系陈旧过时,则应从法律中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律文。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式法律
文,斯洛文尼亚男女享有平等
政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法
完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行
法
。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡程序和有关引渡
法
。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法
大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同法
后来都定期加以更新和补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外还出版了收集所有相关家庭法
件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛有维护、加强和保护家庭
法
。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法方面,塞内加尔修改了一些基本法
。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务原则还制定并落实法
。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法对公共部门和私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏禁止性别歧视
法
表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国法
规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管制汇款转账机构或服务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布新法
必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指出某些法陈旧过时还不够;假如法
确系陈旧过时,则应从法
中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式法
,斯洛
尼亚男女享有平等
政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux articles de lois sont les mêmes.
这两法
完全相同。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一规定了这个罪行的法
。
Veuillez décrire les procédures et les dispositions juridiques qui régissent l'extradition.
请说明引渡的程序和有关引渡的法。
Ce n'est pas une affaire de référence à telle ou telle disposition juridique.
它不是援引一项或另一项法的问题。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关的法大纲。
Ces différents textes ont ensuite été régulièrement actualisés et complétés.
以上这些不同的法后来都定期加以更新和补充。
Un document recensant toutes les dispositions pertinentes de la législation nationale a également été publié.
另外出版了收集所有相关的家庭法
的
件。
Des dispositions légales prévoient l'entretien, le renforcement et la protection de la famille.
所罗门群岛具有维护、加强和保护家庭的法。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法的保护。
Au plan juridique, des réformes ont été apportées à certains textes fondamentaux.
在法方面,塞内加尔修改了一些基本法
。
Des textes règlementaires dans ce domaine sont élaborés et mis en application.
关于居民家庭服务的原定并落实法
。
Ce dernier texte s'appliquait aussi bien au secteur public qu'au secteur privé.
后一法对公共部门和私营部门同样适用。
Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.
最后,她对缺乏具体的禁止性别歧视的法表示担心。
52 Au paragraphe 13, le verbe "parer" ne paraît pas approprié dans un contexte juridique.
在第13段中,动词“回避”在法中似乎不合适。
La législation lituanienne prescrit que les prestations sociales doivent être accordées sans distinction de sexe.
立陶宛共和国的法规定,必须确保不论男女人人享有社会保障。
Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.
请概述印度尼西亚订有哪些法,用以管
汇款转账机构或服务业者。
Les nouvelles dispositions législatives adoptées conformément aux obligations internationales devaient donner lieu à des mesures concrètes.
根据国际义务颁布的新法必须付诸于实际行动。
Il ne suffit pas de déclarer que certaines lois sont dépassées; si c'est le cas, il faut qu'elles disparaissent.
仅仅指出某些法陈旧过时
不够;假如法
确系陈旧过时,
应从法
中予以删除。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法。
Aux termes de la législation, en Slovénie, les femmes et les hommes ont les mêmes droits politiques.
按照正式的法,斯洛
尼亚男女享有平等的政治权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。