法语助手
  • 关闭
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作细心,但办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的为充分有理,那么情况会有所好转,虽然,但是最终会到改善。

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

他说的,怕国游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走,但是我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

他讲以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开,我猜是载了太多的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债穷国信托基金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐渐发生改变,虽然改变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且困难。

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

可是,大家的看法仍是,在大方面,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

在多数最不发达国家,国内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放程的

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

但是,《综合框架》的执

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管领域有了一,但展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

贫困消除并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所展,但速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


tocornalite, TOCP, Tocqueville, tocsin, toc-toc, toddite, todorokite, tœllite, tœrnébohmite, toffee,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作细心,但办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然,但是最终会到改善。

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

他说的,怕这些外游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走,但是我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开,我猜是载了太多的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债托基金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐渐发生改变,虽然改变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,际社会的行动弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且困难。

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

可是,大家的看法仍是,在大方面进展,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

在多数最不发达家,内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放进程的进展

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

此外非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

但是,《综合框架》的执行进度

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管这些领域有了一些改进,但进展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

贫困消除并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所进展,但速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


toile, toilé, toile kaki, toiler, toilerie, toilettage, toilette, toiletter, toilettes, toiletteur,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

的工作细心,但办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说得

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然,但是最终会得到

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

说的,怕这些外国游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得,但是我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

讲得以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得,我猜是载了太的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债穷国信托基金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

们的审判据说进行得

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一制存在的社会基础正在逐渐发生变,虽然变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的行动弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且困难。

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

可是,大家的看法仍是,在大方面进展,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

数最不发达国家,国内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放进程的进展

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

此外非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

但是,《综合框架》的执行进度

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管这些领域有了一些进,但进展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

贫困消除得并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所进展,但速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作细心,但办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说得

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然,但是最终会得到改善。

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

他说的,怕这些外国游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得,但是我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

他讲得以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得,我猜是载了太多的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债穷国信托基金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行得

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐渐发生改变,虽然改变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的行动弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

可是,大家的看法仍是,在大方面进展,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

在多数最不发达国家,国内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放进程的进展

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

此外非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

但是,《综合框架》的执行进度

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管这些领域有了一些改进,但进展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

消除得并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所进展,但速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière, tôlier,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作细心,但办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说得

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然,但最终会得到改善。

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

他说的,怕这些外国游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得,但我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

他讲得以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

开得,我了太多的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债穷国信托基金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他的审判据说进行得

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐渐发生改变,虽然改变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的行动弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且困难。

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

,大家的看法仍,在大方面进展,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

在多数最不发达国家,国内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放进程的进展

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

此外非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

,《综合框架》的执行进度

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管这些领域有了一些改进,但进展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

贫困消除得并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所进展,但速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作细心,但办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说得

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所,虽然,但是最终会得到改善。

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

他说的,怕这些外国游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得,但是我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

他讲得以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得,我猜是载了太多的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债穷国信托基金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行得

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐改变,虽然改变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的行动弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且困难。

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

可是,大家的看法仍是,在大方面进展,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

在多数最不达国家,国内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放进程的进展

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

此外非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

但是,《综合框架》的执行进度

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管这些领域有了一些改进,但进展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

贫困消除得并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所进展,但速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作细心,但办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说得

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所转,虽然,但是最终会得到善。

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

他说的,怕这些外国游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得,但是我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

他讲得以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得,我猜是载了太多的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债穷国信托基金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行得

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐渐变,虽然变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的行动弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且困难。

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

可是,大家的看法仍是,在大方面进展,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

在多数最不达国家,国内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放进程的进展

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

此外非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

但是,《综合框架》的执行进度

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管这些领域有了一些进,但进展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

贫困消除得并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所进展,但速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作细心,但办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说得

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所,虽然,但是最终会得到改善。

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

他说的,怕这些外国游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得,但是我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

他讲得以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得,我猜是载了太多的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债穷国信托基金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行得

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一夫多妻制存在的社会基础正在逐改变,虽然改变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的行动弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且困难。

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

可是,大家的看法仍是,在大方面进展,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

在多数最不达国家,国内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放进程的进展

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

此外非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

但是,《综合框架》的执行进度

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管这些领域有了一些改进,但进展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

贫困消除得并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所进展,但速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,
lento assai 法语 助 手

Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.

他的工作细心,办事情拖沓。

Elle se force à parler lentement.

她尽力说得

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然是最终会得到改善。

Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.

他说的,怕这些外国游客听不明白。

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得是我从不后退。

Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.

他讲得以便我能听明白。

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我们回去开得,我猜是载了太多的东东。

Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.

对重债穷国信托金的认捐,付款一直

Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.

对他们的审判据说进行得

Toutefois, les fondements sociaux de la polygamie sont éliminés graduellement, bien que lentement.

不过,一夫多妻制存在的社会在逐渐发生改变,虽然改变的速度

Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de façon insuffisante.

不论哪种情况,国际社会的行动弱,,而且不够。

L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.

政党的登记过程而且困难。

Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.

可是,大家的看法仍是,在大方面进展,仍然赶不上需要。

La mobilisation de ressources intérieures reste faible dans la plupart des PMA.

在多数最不发达国家,国内资源调动的步伐依然

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放进程的进展

En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.

此外非洲参与世界经济活动的步调也

La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.

是,《综合框架》的执行进度

D'après des évaluations récentes, les progrès qui ont été réalisés dans ces domaines restent limités.

最近的评价表明,尽管这些领域有了一些改进,进展速度

La pauvreté diminue lentement avec la croissance, mais les inégalités s'accroissent.

贫困消除得并且时有增长,而不平等现象在增加。

Le déploiement des unités mixtes de police a progressé, bien que lentement.

部署联合整编警察部队的工作有所进展,速度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 很慢 的法语例句

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


很牢的布, 很老练, 很老式的, 很厉害的流感, 很满意, 很慢, 很忙, 很美的画, 很敏感, 很明显,