法语助手
  • 关闭
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工人补偿委员会每年向雇主征缴金额要由前一年根据该机制提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如何能够等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领导人企图维护他在该州权力和征缴税款有联系。

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

一家私人组织最近开展研究表明,有80%海关关税未被征缴

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于联法院做法,2003财政年度征缴产税比上一年下降40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税建议,这种交易税应为国家税,但需要国际调机制对其进行管理,交易税征缴会产生大量资源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,征缴特别摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工人补偿委员会每年向雇主金额要由前一年根据该机制提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如何能够协助中等收入国家改善收和收入并减少资本外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领导人企他在该州权力和有联系。

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

一家私人组织最近开展研究表明,有80%海关关未被

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于联邦地区法院做法,2003财政年度地产比上一年下降40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易建议,这种交易应为国家,但需要国际协调机制对其进行管理,交易会产生大量资源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,特别摊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工人补偿委员会每年向金额要由前一年根据该机制提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入并减少资本外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领导人企图维护他在该州权力和税款有联系。

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

一家私人组织最近开展研究表明,有80%海关关税未被

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于联邦地区法院做法,2003财政年度地产税比上一年下降40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税,这种交易税应为国家税,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税会产生大量资源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,特别摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工人补偿委员会每年向雇主征缴金额要由前一年根据该机制提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如何能够等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领导人企图维护他在该州权力和征缴税款有联系。

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

一家私人组织最近开展研究表明,有80%海关关税未被征缴

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于联法院做法,2003财政年度征缴产税比上一年下降40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税建议,这种交易税应为国家税,但需要国际调机制对其进行管理,交易税征缴会产生大量资源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,征缴特别摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工补偿委员会每年向雇主征缴金额要由前一年根据该机制提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领图维护他在该州权力和征缴税款有

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

一家私组织最近开展研究表明,有80%海关关税未被征缴

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于邦地区法院做法,2003财政年度征缴地产税比上一年下降40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

再次提出全球货币交易税建议,这种交易税应为国家税,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税征缴会产生大量资源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,征缴特别摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工人补偿委员会每年向雇主金额要由前一年根据该机制提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如何能够协助中等收入国税收和收入并减少资本外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领导人企图维护他在该州权力和税款有联系。

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

私人组织最近开展研究表明,有80%海关关税

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于联邦地区法院做法,2003财政年度地产税比上一年下降40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税建议,这种交易税应为国税,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税会产生大量资源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,特别摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工人补偿委员会每年向雇主征缴金额要由前一年根据该机制提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领导人企图维护他在该州权力和征缴税款有联系。

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

一家私人组织最近开究表明,有80%海关关税未被征缴

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于联邦地区法院做法,2003财政年度征缴地产税比上一年下降40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税建议,这种交易税应为国家税,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税征缴会产生大量源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,征缴特别摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工人补偿委员会每年向雇主征缴金额要由前一年根据该机制提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领导人企图维护他在该州权力和征缴税款有联系。

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

一家私人组织最近开展研究表明,有80%海关关税未被征缴

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于联邦地区法做法,2003财政年度征缴地产税比上一年下降40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

有人再次提出全球货币交易税建议,这种交易税应为国家税,但需要国际协调机制对其进行管理,交易税征缴会产生大量资源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,征缴特别摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,
zhēngjiǎo
percevoir et verser [remettre] (aux autorités supérieures) ;
imposer et verser

En outre, les cotisations annuelles que la Commission impose aux employeurs dépendent du nombre de demandes d'indemnités présentées l'année précédente.

另外,工补偿委员会每年向雇主征缴金额要由前一年根据提出补偿要求数量决定。

Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?

国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?

Cet incident avait pour toile de fond les efforts déployés par ce chef de faction pour asseoir son autorité sur la région et y lever des impôts.

这与这位派别领导企图维护他在权力和征缴税款有联系。

Il ressort d'une étude récente effectuée par un organisme privé que 80 % des montants dus au titre des taxes et droits de douane ne sont pas perçus.

一家私组织最近开展研究表明,有80%海关关税未被征缴

Par suite d'une décision du Tribunal fédéral de grande instance, le montant des impôts immobiliers récoltés durant l'exercice 2003 a baissé de 40 % par rapport aux années précédentes.

由于联邦地区法院做法,2003财政年度征缴地产税比上一年下40%。

Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.

再次提出全球货币交易税建议,这种交易税应为国家税,但需要国际协调对其进行管理,交易税征缴会产生大量资源。

Quant aux modalités de financement, une première solution consisterait à établir une contribution spéciale étalée sur la durée du programme, soit six ou huit années, y compris la phase d'établissement des plans.

关于费用支付,一个办法是在方案期间——六年、包括设计则为八年——,征缴特别摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 征缴 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


征集军队, 征集签名, 征集新兵, 征集一支部队, 征剿, 征缴, 征敛, 征粮, 征募, 征聘,