法语助手
  • 关闭
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来说,当兵他们年轻的梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去当兵的报告也大大减少。

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受当兵打仗的诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫当兵,他们的生命经常遭摧残。

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人哀的,强行召儿童当兵一种现实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架的儿童又被强迫当兵

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

据说,拒绝当兵的儿童受威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

该报告声称,在地方防卫分队中有儿童在当兵

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未法定年龄的人当兵有关的问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸的两个非国家行为者收来文,保证停止招募儿童当兵

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

人们担心,劫持行动的目的要强迫这些儿童为该集团当兵

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去当兵的报告也

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的青年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架的儿童又被强迫当兵

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进一步表武装部队强行召儿童当兵多数为Zagava数民族的儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场在他们关于儿童当兵问题的说到了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来他们年轻的梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

前有数十万儿童在世界各地的武装部队

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去的报告也大大减少。

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到打仗的诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫,他们的生命经常遭到摧残。

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀的,强行召儿童仍然一种现实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架的儿童又被强迫

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童在世界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童,大多数为Zagava少数民族的儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法召儿童而被国际刑事法院起诉。

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

的儿童受到威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫,他们的生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人有关的问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场在他们关于儿童问题的明中得到了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

人们担心,劫持行动的目的要强迫这些儿童为该集团

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法,将他们视为逃也不合法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来说,当兵轻的梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去当兵的报告也大大减少。

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的青少正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫当兵的生命经常遭到摧残。

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架的儿童又被强迫当兵

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫当兵的生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定龄的人当兵有关的问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场在关于儿童当兵问题的说明中得到了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法当兵,将视为逃兵也不合法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些来说,当兵是他们年轻的梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去当兵的报告也大大减少。

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架的儿童又被强迫当兵

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去性以及被用作杀机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的当兵有关的问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得到了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来说,是他们年轻的梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

当前有数十万儿童界各地的武装部队

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去的报告也大大减少。

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到打仗的诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫,他们的生命经常遭到摧残。

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀的是,强行儿童仍然是一种现实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架的儿童又被强迫

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行儿童,大多数为Zagava少数民族的儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法儿童而被国际刑事法院起诉。

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

据说,拒绝的儿童受到威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

该报告声称,地方防卫分队中仍有儿童

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫,他们的生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人有关的问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场他们关于儿童问题的说明中得到了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法,将他们视为逃也不合法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来说,当兵是他们年轻梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

当前有数十万儿童兵在世界各地武装部队当兵

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去当兵也大大减

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁年正处于性格定型激动期,极易受到当兵打仗诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫当兵,他们生命经常遭到摧残。

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架儿童又被强迫当兵

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近一步表明,乍得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava数民族儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

据说,拒绝当兵儿童受到威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫当兵儿童多为来自农村没文化穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫当兵,他们生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄当兵有关问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场在他们关于儿童当兵问题说明中得到了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

人们担心,劫持行动是要强迫这些儿童为该集团当兵

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

当前有数万儿童兵在世界各地的武装部队当兵

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去当兵的报告也大大

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

几岁的青年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀的是,强行召儿童当兵仍然是一种现实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架的儿童又被强迫当兵

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进一步得武装部队强行召儿童当兵,大多数为Zagava数民族的儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场在他们关于儿童当兵问题的说中得到了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,
dāng bīng
être un soldat; faire son service militaire; s'engager dans l'armée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.

对有些人来说,是他们年轻的梦想。

Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.

当前有数十万儿童界各地的武装部队

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被募或重新募去的报告也大大减少。

Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.

十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到打仗的诱惑。

Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.

儿童被迫,他们的生命经常遭到摧残。

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到悲哀的是,强行儿童仍然是一种现实。

Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.

许多被绑架的儿童又被强迫

Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.

绑架、招募和使用儿童界各地已司空见惯。

L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.

最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行儿童,大多数为Zagava少数民族的儿童。

Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

恩塔甘达已因非法儿童而被国际刑事法院起诉。

On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.

据说,拒绝的儿童受到威胁和骚扰。

D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.

该报告声称,地方防卫分队中仍有儿童

Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.

被迫的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫,他们的生活被无可挽回地毁灭。

Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.

儿童被强迫招募、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人有关的问题。

Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.

这个立场他们关于儿童问题的说明中得到了证实。

En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.

此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童

On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.

人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团

Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.

既然儿童不能合法,将他们视为逃也不合法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当兵 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


当…回来时/后, 当…面, 当…时, 当班, 当壁橱用的壁凹, 当兵, 当差, 当差的人, 当场, 当场逮住,