Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变是当代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球强调了当代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与打击这一祸害的国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是多元文化社
的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大还必须集中精力讨论
各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事按照目前的格局,不能反映
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需到当代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时的一项重目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映当代现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽名人字画信息发布、古玩
。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
像片是否是
艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与打击这一祸害的国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到的这个特
。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
多数战争是以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是多元文化社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片否
艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与打击这一祸害的国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
艺术家不只
画家和雕塑家,他也
电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
多数战争
以不宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
文化的另外一个重要
报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合多元文化社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
百家姓。看看你
姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是艺术混合
极端形
?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
世界将面临新
挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议各种问题
工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与打击这一祸害
国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来公约需要考虑到
这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
多数战争是以不宣而战
进行
。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
文化
另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是多元文化社会共处
一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是最迫切
全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了世界进程
统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是冲突时
一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前格局,不能反映
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百姓。看看你
姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当代各种问作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术不只是画
和雕塑
,
是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来公约需要考虑到当代
这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争是以不宣而战方式进行
。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是当代多元文化社会共处一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是当代最迫切全球问
之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付当代挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前格局,不能反映当代现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片否
当代艺术混合的极端形式?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
当代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家只
家和雕塑家,他也
电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代的巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来的公约需要考虑到当代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
当代多数战争宣而战的方式进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合当代多元文化社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化当代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了当代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然当代冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,应付当代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,能反映当代现实。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
代百家姓。看看你的姓氏排第几?
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽代名人字画信息发布、古玩收藏。
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是代艺术混合的极端
?
Le monde moderne sera confronté à de nouveaux défis.
代世界将面临新的挑战。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为代的一个祸害。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议代各种问题的工作。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与代打击这一祸害的国
动员。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在代的种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们代的巴别塔充斥着误
。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
的公约需要考虑到
代的这个特点。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
代多数战争是以不宣而战的方
进行的。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
代文化的另外一个重要媒介是报刊杂志。
L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.
融合是代多元文化社会共处的一个决定因素。
Le changement climatique est l'un des plus graves problèmes mondiaux de notre époque.
气候变化是代最迫切的全球问题之一。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了代世界进程的统一性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是代冲突时的一项重要目标。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论代各项重大政治问题。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合国,以应付代的挑战。
Le Conseil de sécurité, dans sa configuration actuelle, n'est pas représentatif de la réalité contemporaine.
安全理事会按照目前的格局,不能反映代现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。