On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事许多成果都得
功于他。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事许多成果都得
功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术发明应
功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率
提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要功于能源部门
改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议成功
功于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应功于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得成就主要
功于这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功于
大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜成名要
功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要功于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上功于东帝汶支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社事务方面的许多成果都得
他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也国际社
的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特的成
集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接安全栅栏的
力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果国际社
非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当民间团体,尤其是教
。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这安全理事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功
他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功
涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功
社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要功
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功
效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要功
源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功
集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应功
召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这部
功
难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功
这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功
安
栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要功
非洲各
政府和各
人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该功
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功
提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要功
我们的
家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功
社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当功
民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上功
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这功
安
理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也
功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要
功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部
功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功于
一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都
接
功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要
功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果
功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,功于安全理事会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功
他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功
涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功
国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要功
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功
效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种要
功
部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功
集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应功
召集今天辩论的
席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不全部
功
难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就要
功
这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功
安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要功
非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该功
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功
提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要功
我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功
国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当功
民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上功
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这功
安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应涅普斯和达盖
。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部
民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接
安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要
非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要提姆〃萨谬
,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果
国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多得
功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也
功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要
功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要
功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的功
功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应
功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部
功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的就主要
功于
一
。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
功于你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些
可以直接
功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要
功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该
功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜名要
功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促
的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要
功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结
功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当
功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上
功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面许多成果都得
功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术发明应
功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功于国际社会
支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要功于东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率
。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要功于能源部门
。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议成功
功于集体
努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应功于召集今天辩论
主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部功于难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得成就主要
功于这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功于你
巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功于安全栅栏
效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该功于所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"一夜成名要
功于
姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成
这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要功于我们
国家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上功于东帝汶支助团取得
业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于涅普
盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功于国际社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先要功于东帝汶人民
政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要功于效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变主要功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成功功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应功于召集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部功于难民专
事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要功于这一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功于你的巨大活力
个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先要功于非洲各国政府
各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该功于所有有关代表团
区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这要功于我们的国家政策
地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功于国际社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当功于民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
这在很大程度上功于东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,这功于安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。