Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于强迫婚姻的已知案例。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷兰强迫卖淫的情况也是样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议强迫婚姻的问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体出贫富两极
。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
项草案法律还包括了关于强迫婚姻的规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给三方强迫带来的负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
强迫劳动的案件是违法不咎文的另一
。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各年龄的妇女都可能成为强迫婚姻的受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造强迫失踪的人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期存在强迫绝育的象
示关注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施行强迫绝育的责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
限制一般来说是限制不了贩卖或强迫劳动的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动的时候了。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻的程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
一权利在大会许多关于强迫失踪的决议中得到了重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供强迫迁离的信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚的立法和政策有防止强迫驱逐的保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果强迫转让的目的可以通过某其他途径达到,则禁止强迫转让。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行这些改革过去不是被迫的,将来也不是被
迫的。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于迫婚姻的已
。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
荷兰
迫卖淫的情况也是这样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议迫婚姻的问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
这项草法律还包括了关于
迫婚姻的规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给三方
迫带来的负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
迫劳动的
件是违法不咎文化的另一种表现。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各种年龄的妇女都可能成为迫婚姻的受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造迫失踪的人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期迫绝育的现象表示关注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施行迫绝育的责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
这种限制一般来说是限制不了贩卖或迫劳动的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到迫驱逐的情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止迫劳动的时候了。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解迫婚姻的程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利大会许多关于
迫失踪的决议中得到了重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供迫迁离的信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚的立法和政策有防止迫驱逐的保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果迫转让的目的可以通过某种其他途径达到,则禁止
迫转让。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行这些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫
。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于强迫婚姻已知
例。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷兰强迫卖淫情况也是这样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议强迫婚姻问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分
。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
这项法律还包括了关于强迫婚姻
规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
一些人则指出给
三方强迫带来
负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
强迫劳动件是违法不咎文
一种表现。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各种年龄妇女都可能成为强迫婚姻
受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造强迫失踪人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期存在强迫绝育现象表示关注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施行强迫绝育责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
这种限制一般来说是限制不了贩卖或强迫劳动。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动时候了。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利在大会许多关于强迫失踪决议中得到了重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供强迫迁离信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐
保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果强迫转让目
可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行这些改革过去不是被强,将来也不是被强
。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于强已知案例。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷兰强卖淫
情况也是这样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议强问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强驱逐
做法体
出贫富两极分化。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
这项草案法律还包括了关于强规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给三方强
带来
负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
强劳动
案件是违法不咎文化
另一种表
。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各种年龄妇女都可能成为强
受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造强失踪
人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期存在强绝
象表示关注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施行强绝
责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
这种限制一般来说是限制不了贩卖或强劳动
。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强驱逐
情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强劳动
时候了。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利在大会许多关于强失踪
决议中得到了重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供强迁离
信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚立法和政策有防止强
驱逐
保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果强转让
目
可以通过某种其他途径达到,则禁止强
转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我这些改革过去不
被强迫的,将
也不
被强迫的。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于强迫婚姻的已知案例。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷兰强迫卖淫的情况也这样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议强迫婚姻的问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
这项草案法律还包括了关于强迫婚姻的规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给三方强迫带
的负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
强迫劳动的案件违法不咎文化的另一种表现。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各种年龄的妇女都可能成为强迫婚姻的受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造强迫失踪的人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期存在强迫绝育的现象表示关注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施强迫绝育的责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
这种限制一般限制不了贩卖或强迫劳动的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,制止强迫劳动的时候了。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻的程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利在大会许多关于强迫失踪的决议中得到了重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供强迫迁离的信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚的立法和政策有防止强迫驱逐的保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果强迫转让的目的可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于强迫婚姻的已知案。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷兰强迫淫的情况也是这样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议强迫婚姻的问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
这项草案法律还包括关于强迫婚姻的规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给三方强迫带来的负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
强迫劳动的案件是违法不咎文化的另一种表现。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各种年龄的妇女都可能成为强迫婚姻的受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造强迫失踪的人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期存在强迫绝育的现象表示关注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施行强迫绝育的责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
这种限制一般来说是限制不或强迫劳动的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动的时候。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地解强迫婚姻的程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利在大会许多关于强迫失踪的决议中得到重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供强迫迁离的信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚的立法和政策有防止强迫驱逐的保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果强迫转让的目的可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行这些改革过去是被强迫的,将来也
是被强迫的。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于强迫婚姻的已知案例。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷兰强迫卖淫的情况也是这样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议强迫婚姻的问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
这项草案法律还关于强迫婚姻的规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给三方强迫带来的负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
强迫劳动的案件是法
咎文化的另一种表现。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各种年龄的妇女都可能成为强迫婚姻的受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造强迫失踪的人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期存在强迫绝育的现象表示关注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施行强迫绝育的责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
这种限制一般来说是限制贩卖或强迫劳动的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止强迫劳动的时候。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地解强迫婚姻的程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利在大会许多关于强迫失踪的决议中得到重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供强迫迁离的信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚的立法和政策有防止强迫驱逐的保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果强迫转让的目的可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行这些改革过去不是被迫的,将来也不是被
迫的。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有迫婚姻的已知案例。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷兰迫卖淫的情况也是这样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议迫婚姻的问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
迫驱逐的做法体现出贫富两极分化。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
这项草案法律还包括了迫婚姻的规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给三方
迫带来的负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
迫劳动的案件是违法不咎文化的另一种
现。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各种年龄的妇女都可能成为迫婚姻的受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造迫失踪的人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期存在迫绝育的现
注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施行迫绝育的责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
这种限制一般来说是限制不了贩卖或迫劳动的。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有无家可归和遭到
迫驱逐的情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止迫劳动的时候了。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力从经验中更多地了解
迫婚姻的程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利在大会许多迫失踪的决议中得到了重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供迫迁离的信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚的立法和政策有防止迫驱逐的保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果迫转让的目的可以通过某种其他途径达到,则禁止
迫转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行这些改革过去不是被,将来也不是被
。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于婚姻
已知案例。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷兰卖淫
情况也是这样。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议婚姻
问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
驱逐
做法体现出贫富两极分化。
Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.
这项草案法律还包括了关于婚姻
规定。
D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.
另一些人则指出给三方
带来
负担。
Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.
劳动
案件是违法不咎文化
另一种表现。
Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.
各种年龄妇女都可能成为
婚姻
受害者。
En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.
因此,制造失踪
人,很少有人受到审判。
Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.
委员会还对长期存在现象表示关注。
Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.
采取措施,严厉制裁施行责任人。
Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.
这种限制一般来说是限制不了贩卖或劳动
。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到驱逐
情况和统计资料。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止劳动
时候了。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解婚姻
程度。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利在大会许多关于失踪
决议中得到了重申。
Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.
委员会对缔约国没有提供迁离
信息感到遗憾。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚立法和政策有防止
驱逐
保障措施。
Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.
如果转让
目
可以通过某种其他途径达到,则禁止
转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。