Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
们强烈要求加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛强烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面际比较统计数字的强烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认
这一进程有价值,并且强烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要求立即停止拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这决议,并且强烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会
惊,强烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强烈要求结束
家
恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强加快安理会的改革,实际上这也是一种需
。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛强
拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强
停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面际比较统计数字的强
。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且强
继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,强
了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强
以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强
结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强
建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供表示愤慨,强烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈要求加快安理会改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛强烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要求加强秘书处调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面际比较统计数字
强烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且强烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要求立停止对拉马拉
包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈要求予以立分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,强烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合管理
责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要求采取更加坚定行动
同时,我们希望进行更富有创造性
努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强烈要求
束
家对恐怖主义
支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容
公平
贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂进一步发展强烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要求建立一个将奖励真正改革善政
制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们烈要求加快安理会的改革,
际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛
烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们烈要求加
秘书处的调
能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须
烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调这方面
际比较统计数字的
烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且
烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,
烈要求了
真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再
烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯烈要求改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须
烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家
烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈要求加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛强烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面际比较统计数字的强烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且强烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,强烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
曾经一再强烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人烈要求加快安理会的改革,实际上
也是
种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛
烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,烈要求加
秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须
烈要求停止
种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调
方面
际比较统计数字的
烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦烈要求,
应履行
承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
代表团认为
程有价值,并且
烈要求继续
程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在方面,印度尼西亚
烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
支持
些决议,并且
烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,
烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经
再
烈要求以色列政府停止
种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来贯
烈要求改
联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在烈要求采取更加坚定的行动的同时,
希望
行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须
烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,些
家
烈要求建立
种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的步发展
烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
烈要求建立
个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈要求加快安理会的改革,实上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
社会在各种论坛强烈要求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
社会必须强烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这较统计数字的强烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且强烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这,印度尼西亚强烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
社会深为震惊,强烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
社会必须强烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈要加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛强烈要
拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强烈要
这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面际比较统计数字的强烈要
。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
斯坦强烈要
,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且强烈要
继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要立即
对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈要予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,强烈要
了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈要
以色列政府
这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要改进联合
的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强烈要
结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强烈要
建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈要勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求置她于死地。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈要求加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
际社会在各种论坛强烈要求拆除
。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈要求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
际社会必须强烈要求停止这种支持。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其强调这方面
际比较统计数字的强烈要求。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈要求,我们应履行这一承诺。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有
,
且强烈要求继续这一进程。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈要求立即停止对拉马拉的包围。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,且强烈要求予以立即和充分地执行。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
际社会深为震惊,强烈要求了解事实真相。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再强烈要求以色列政府停止这种攻击。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合的管理和责任制。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈要求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
际社会必须强烈要求结束
家对恐怖主义的支持。
C'est pourquoi ceux-ci sont vivement favorables à un système commercial universel, réglementé, non discriminatoire, ouvert et équitable.
因此,这些家强烈要求建立一种普遍、有法可依、不歧视、包容和公平的贸易制度。
M. Lopez Blanco (Union européenne) déclare que l'offre énergétique est essentielle au développement de la Sierra Leone.
López Blanco先生(欧洲共同体)说,塞拉利昂的进一步发展强烈要求提供能源。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。