Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突的强烈愿望。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突的强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
显示了实现我
希望看到的进展的强烈愿望。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊时,可以真诚和成为一个伟大的爱是最强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有谈判及和平途径才能实现这些强烈愿望。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我完全理解非洲
享有其
区域所享有的同等权利的强烈愿望。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它表明了
一旦准备好接管就这样做的明确承诺和强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了法院系统伸张正义的强烈愿望。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我还必须响应人民
更好生活品质的强烈愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众于更多了解选举进程显示出强烈的愿望。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她越年轻,重新获得有偿工作的愿望越强烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿望,无论其表现为何种形式,压倒其它一切愿望。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使我的欧洲愿望更加强烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人怀有看透事物本质的强烈政治愿望时,才能够实现可以实现的目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会的强烈愿望的自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他显示了实现
希望看到
进展
强烈愿望。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊时,可以真诚和成为一个爱是最强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现对他
所做
承诺
强烈愿望又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实现这些强烈愿望。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
完全理解非洲对享有其他区域所享有
同等权利
强烈愿望。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它表明了对一旦准备好接管就这样做
明确承诺和强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义强烈愿望。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
必须响应人民对更好生活品质
强烈愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解是,独立仍然是一个日益强烈
愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献强烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿望更加公正、更加安全
世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克公众对于更多了解选举进程显示出强烈
愿望。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她越年轻,重新获得有偿工作
愿望越强烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有
否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
发现,对澳
利亚青年来说,成为社区一部分
强烈愿望,无论其表现为何种形式,压倒其它一切愿望。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使欧洲愿望更加强烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人怀有看透事物本质
强烈政治愿望时,才能够实现可以实现
目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国
强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会强烈愿望
自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这冲突的强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到的进展的强烈愿望。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊时,可以真诚和成为大的爱是最强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实现这些强烈愿望。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有其他区域所享有的同等权利的强烈愿望。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它们表明了对旦准备好接管就这样做的明确承诺和强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义的强烈愿望。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们响应人民对更好生活品质的强烈愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是日益强烈的愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿望,而志愿服务就提供了这样
机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈的愿望。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她们越年轻,重新获得有偿工作的愿望越强烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区部分的强烈愿望,无论其表现为何种形式,压倒其它
切愿望。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使我们的欧洲愿望更加强烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质的强烈政治愿望时,才能够实现可以实现的目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会的强烈愿望的自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到进展
强烈愿望。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊,可以真诚和成为一个伟大
爱是最强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做强烈愿望又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实现这些强烈愿望。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有其他区域所享有同等权利
强烈愿望。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它们表明了对一旦准备好接管就这样做明确
和强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚有
消除了通过法院系统伸张正义
强烈愿望。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质强烈愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解是,独立仍然是一个日益强烈
愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献强烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿望更加公正、更加安全
世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克公众对于更多了解选举进程显示出强烈
愿望。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她们越年轻,重新获得有偿工作愿望越强烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有
否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分强烈愿望,无论其表现为何种形式,压倒其它一切愿望。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使我们欧洲愿望更加强烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质强烈政治愿望
,才能够实现可以实现
目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会强烈愿望
自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
确实表明国际社会解决
一冲突的强烈愿
。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希看到的进展的强烈愿
。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
种友谊时,可以真诚和成为一个伟大的爱是最强烈愿
。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实现强烈愿
。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有其他区域所享有的同等权利的强烈愿。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它们表明了对一旦准备好接管就样做的明确承诺和强烈愿
。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义的强烈愿
。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质的强烈愿。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿
,而志愿服务就提供了
样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈的愿。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她们越年轻,重新获得有偿工作的愿越强烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿似乎
质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿,无论其表现为何种形式,
倒其它一切愿
。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使我们的欧洲愿更加强烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质的强烈政治愿时,才能够实现可以实现的目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是地方领导下促进实现国际社会的强烈愿
的自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到进展
烈愿望。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊时,可以真诚和成为一个伟大爱是最
烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做承
烈愿望又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实现这些烈愿望。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有其他区域所享有同等权利
烈愿望。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它们表明了对一旦准备好接管就这样做明确承
和
烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲有时消除了通过法院系统伸张正义
烈愿望。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质烈愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解是,独立仍然是一个日益
烈
愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民烈愿望
更加公正、更加安全
世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克公众对于更多了解选举进程显示出
烈
愿望。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她们越年轻,重新获得有偿工作愿望越
烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有
否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分烈愿望,无论其表现为何种形式,压倒其它一切愿望。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使我们欧洲愿望更加
烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质烈政治愿望时,才能够实现可以实现
目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会烈愿望
自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这冲突的强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到的进展的强烈愿望。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊时,可以真诚和个伟大的爱是最强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实现这些强烈愿望。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理解非洲对享有其他区域所享有的同等权利的强烈愿望。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它们表明了对旦准备好接管就这样做的明确承诺和强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义的强烈愿望。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必人民对更好生活品质的强烈愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是个日益强烈的愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
些高级专业人员都有着
社会发展做贡献的强烈愿望,而志愿服务就提供了这样
个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建个将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈的愿望。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她们越年轻,重新获得有偿工作的愿望越强烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,社区
部分的强烈愿望,无论其表现
何种形式,压倒其它
切愿望。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新员,使我们的欧洲愿望更加强烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质的强烈政治愿望时,才能够实现可以实现的目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚决支持德国和日本安理会新常任理事国的强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社会的强烈愿望的自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社这
冲突的强烈愿
。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希看到的进展的强烈愿
。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊时,可以真诚和成为个伟大的爱是最强烈愿
。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实现这强烈愿
。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
我们完全理非洲对享有其他区域所享有的同等权利的强烈愿
。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它们表明了对旦准备好接管就这样做的明确承诺和强烈愿
。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这压力冲淡甚至有时消除了通过法院系统伸张正义的强烈愿
。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
我们还必须响应人民对更好生活品质的强烈愿。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理的是,独立仍然是
个日益强烈的愿
。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
高级专业人员都有着为社
发展做贡献的强烈愿
,而志愿服务就提供了这样
个机
。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建个将满足各国人民强烈愿
的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了选举进程显示出强烈的愿
。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她们越年轻,重新获得有偿工作的愿越强烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否
权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区部分的强烈愿
,无论其表现为何种形式,压倒其它
切愿
。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使我们的欧洲愿更加强烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人们怀有看透事物本质的强烈政治愿时,才能够实现可以实现的目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
我们坚支持德国和日本成为安理
新常任理事国的强烈愿
。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实现国际社的强烈愿
的自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela témoigne de la volonté ferme de la communauté internationale de régler ce conflit.
这确实表明国际社会解决这一冲突的强烈愿望。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他显示了实
希望看到的进展的强烈愿望。
Cette amitié quand elle peut être sincère et devenir un grand amour, c'est le souhait le plus ardent.
这种友谊时,可以真诚和成为一个伟大的爱是最强烈愿望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实对他
所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?
Ces aspirations peuvent uniquement être réalisées à la faveur de négociations et par des moyens pacifiques.
只有通过谈判及和平途径才能实这些强烈愿望。
Nous comprenons pleinement que l'Afrique souhaite avoir les mêmes droits que ceux dont jouissent d'autres régions.
完全理解非洲对享有其他区域所享有的同等权利的强烈愿望。
Ils ont démontré clairement leur désir et leur détermination de prendre la relève lorsqu'ils seront prêts.
它表明了对一旦准备好接管就这样做的明确承诺和强烈愿望。
Ceci ralentit et parfois élimine le désir de rechercher réparation dans le cadre du système judiciaire.
这些压力冲淡甚至有时消除了通过法统伸张正义的强烈愿望。
Nous nous devons également de répondre aux aspirations les plus profondes du peuple à une meilleure qualité de vie.
还必须响应人民对更好生活品质的强烈愿望。
Pour le peuple timorais l'indépendance constitue, de façon bien compréhensible, une aspiration grandissante.
对帝汶人民来说,可以理解的是,独立仍然是一个日益强烈的愿望。
Des spécialistes de haut niveau désirent vivement contribuer au développement social et le Volontariat leur fournit cette occasion.
一些高级专业人员都有着为社会发展做贡献的强烈愿望,而志愿服务就提供了这样一个机会。
La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.
构建一个将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。
Il semble que le public iraquien soit particulièrement désireux d'en savoir davantage sur le processus électoral.
伊拉克的公众对于更多了解选举进程显示出强烈的愿望。
Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.
她越年轻,重新获得有偿工作的愿望越强烈。
Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.
然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。
J'ai remarqué que, pour les jeunes australiens, le besoin de faire partie d'une communauté prend le pas sur tout.
发
,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分的强烈愿望,无论其表
为何种形式,压倒其它一切愿望。
L'élargissement de l'UE et de l'OTAN avec l'adhésion de nouveaux membres renforce nos aspirations européennes.
欧盟和北约扩增新成员,使的欧洲愿望更加强烈。
Les promesses ne peuvent être tenues que s'il existe une forte volonté politique d'aller jusqu'au bout.
只有当人怀有看透事物本质的强烈政治愿望时,才能够实
可以实
的目标。
L'Allemagne et le Japon bénéficient de notre appui explicite dans leur ambition d'accéder au statut de membre permanent du Conseil.
坚决支持德国和日本成为安理会新常任理事国的强烈愿望。
Les organisations régionales représentent un mécanisme qui va de soi pour promouvoir, sous direction locale, les aspirations de la communauté internationale.
区域组织是在地方领导下促进实国际社会的强烈愿望的自然机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。