法语助手
  • 关闭
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
权政治


force brutale; pouvoir; puissance~政治politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

规则已不再适用,只有才是公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非占上风的国际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系防止政治和滥用外交保权,应该限制外交保权,尤其是要禁止在外交保用武力或威胁用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和政治正在全球裁军制造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原则是“即公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显然不能面讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了即公理的概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在就是公理的世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法治规则为基础的制度,是要以公正取代

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图是要抛弃国际法,而用“即真理”的原则。

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,其疏远逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,为了公理免遭侵害,制约和平衡是必要的。

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

然而,单纯地追求,决不是明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

即公理”的概念不应该在联合国有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“即公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他不能将其意愿加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法则”和“逻辑”控制的世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目的是终止以色列的傲慢自大行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


oreillette, oreillon, oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
权政治


force brutale; pouvoir; puissance~政治politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

规则已不再适用,只有才是公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非占上风的国际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和政治正在对全球裁军制造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原则是“公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显然不能面对讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了公理的概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在就是公理的世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法治规则为基础的制度,是要以公正取代

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图是要抛弃国际法,而使用“真理”的原则。

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要中心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,使其疏远逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,为了使公理免遭侵害,制约和平衡是必要的。

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

然而,单纯地追求,决不是明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

公理”的概念不应该在联合国中有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他不能将其意愿加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法则”和“逻辑”控制的世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目的是终止以色列的傲慢自大行为。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
强权政治


force brutale; pouvoir; puissance~政治politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

已不再适用,只有强权才是公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非强权占上际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

际关系中防止强权政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在对全球裁军制造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在是“强权即公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称“第四种强权”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案显然不能面对强权讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了强权即公理概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在强权就是公理世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法治规制度,是要以公正取代强权

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图是要抛弃际法,而使用“强权即真理”

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要强权中心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天任务就是改变际关系逻辑,使其疏远强权逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,了使公理免遭强权侵害,制约和平衡是必要

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

然而,单纯地追求强权,决不是明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

强权即公理”概念不应该在联合中有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他强权不能将其意愿强加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法”和“强权逻辑”控制世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目是终止以色列强权傲慢自大行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


organite, organitecellulaire, organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
权政治


force brutale; pouvoir; puissance~政治politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

规则已不再适用,只有才是公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非占上风的国际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系防止政治和滥用外交保权,应该限制外交保权,尤其是要禁止在外交保用武力或威胁用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和政治正在全球裁军制造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原则是“即公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显然不能面讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了即公理的概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在就是公理的世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法治规则为基础的制度,是要以公正取代

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图是要抛弃国际法,而用“即真理”的原则。

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,其疏远逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,为了公理免遭侵害,制约和平衡是必要的。

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

然而,单纯地追求,决不是明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

即公理”的概念不应该在联合国有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“即公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他不能将其意愿加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法则”和“逻辑”控制的世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目的是终止以色列的傲慢自大行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
权政治


force brutale; pouvoir; puissance~政治politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

已不再适,只有才是公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非占上风的国际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止政治和滥外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中武力或威胁武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和政治正在对全球裁军制造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原是“即公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显然不能面对讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了即公理的概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在就是公理的世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法治为基础的制度,是要以公正取代

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图是要抛弃国际法,而即真理”的原

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要中心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,其疏远逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,为了公理免遭侵害,制约和平衡是必要的。

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

然而,单纯地追求,决不是明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

即公理”的概念不应该在联合国中有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“即公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他不能将其意愿加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法”和“逻辑”控制的世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目的是终止以色列的傲慢自大行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
强权政


force brutale; pouvoir; puissance~政politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

规则已不再适用,只有强权才是公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非强权占上风的国际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止强权用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义强权正在对全球裁军制造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原则是“强权即公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种强权”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显不能面对强权讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了强权即公理的概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍强权就是公理的世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法规则为基础的制度,是要以公正取代强权

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图是要抛弃国际法,而使用“强权即真理”的原则。

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要强权中心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,使其疏远强权逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,为了使公理免遭强权侵害,制约平衡是必要的。

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

而,单纯地追求强权,决不是明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

强权即公理”的概念不应该在联合国中有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他强权不能将其意愿强加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法则”强权逻辑”控制的世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
权政治


force brutale; pouvoir; puissance~政治politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

已不再适用,只有公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非占上风的国际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止政治和滥用外交保护权,应该限外交保护权,尤其要禁止在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和政治正在对全球造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原即公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显然不能面对讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了即公理的概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在公理的世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法治规为基础的度,要以公正取代

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图要抛弃国际法,而使用“即真理”的原

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要中心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天的任务就改变国际关系的逻辑,使其疏远逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,为了使公理免遭侵害,约和平衡必要的。

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

然而,单纯地追求,决不明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

即公理”的概念不应该在联合国中有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“即公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他不能将其意愿加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法”和“逻辑”控的世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目的终止以色列的傲慢自大行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
强权政治


force brutale; pouvoir; puissance~政治politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

规则已不再适,只有强权才是公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非强权占上风的国际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防止强权政治和滥外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁止在外交保护中力或威胁力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和强权政治正在全球裁军制造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原则是“强权即公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种强权”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显然不强权讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了强权即公理的概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在强权就是公理的世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法治规则为基础的制度,是要以公正取代强权

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图是要抛弃国际法,而强权即真理”的原则。

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要强权中心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天的任务就是改变国际关系的逻辑,其疏远强权逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,为了公理免遭强权侵害,制约和平衡是必要的。

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

然而,单纯地追求强权,决不是明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

强权即公理”的概念不应该在联合国中有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他强权将其意愿强加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法则”和“强权逻辑”控制的世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目的是终止以色列强权的傲慢自大行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,
qiáng quán
la puissance; la force; la suprématie
la politique de suprématie
权政治


force brutale; pouvoir; puissance~政治politique du plus fort 法语 助 手

Les règles ne s'appliquent plus, seule la force règne.

规则已不再适用,只有才是公理。

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非占上风的国际秩序。

En particulier, l'emploi ou la menace de la force doivent être interdits dans son exercice.

为在国际关系中防政治和滥用外交保护权,应该限制外交保护权,尤其是要禁在外交保护中使用武力或威胁使用武力。

Tout d'abord, l'hégémonisme et la politique de la force sont un obstacle au désarmement mondial.

首先,霸权主义和政治正在对全球裁军制造严重障

Aujourd'hui, c'est le droit du plus fort qui l'emporte.

现在的原则是“即公理”。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种”合情合理。

De toute évidence, les auteurs sont incapables de dire toute la vérité à haute voix.

提案国显然不能面对讲出全部真相。

Il affirme à tort la notion qui veut que la raison du plus fort prime.

它也错误地提出了即公理的概念。

Nous vivons encore dans un monde où la raison des plus forts reste encore la meilleure.

我们仍然生活在是公理的世界上。

Le but d'un système fondé sur des règles est de substituer le droit à la force.

以法治规则为基础的制度,是要以公正取代

Cette tentative mettrait de côté le droit international au profit de la loi du plus fort.

这种企图是要抛弃国际法,而使用“即真理”的原则。

La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.

还应该警惕在某些领域再次出现主要中心主义。

Il nous faut aujourd'hui transformer la logique des relations internationales et l'écarter de la logique du pouvoir.

我们今天的任务是改变国际关系的逻辑,使其疏远逻辑。

L'histoire nous montre que les contrôles sont nécessaires afin de protéger le droit face à la force.

历史告诉我们,为了使公理免遭侵害,制约和平衡是必要的。

Néanmoins, la quête de la puissance pour la seule puissance n'est jamais la voie de la prudence.

然而,单纯地追求,决不是明智之道。

Le droit du plus fort ne devrait pas avoir cours au sein de l'Organisation des Nations Unies.

即公理”的概念不应该在联合国中有任何市场。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“即公理”概念,但常识近来并不多见。

Le Traité de Lausanne a confirmé l'impossibilité où se trouvaient d'autres puissances d'imposer leur volonté à la Turquie.

《洛桑条约》证实其他不能将其意愿加给土耳其。

Cela nous ramène à un monde régi par la loi de la jungle et la logique de la force.

这将把我们带回到一个受“丛林法则”和“逻辑”控制的世界。

Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.

安全理事会又一次开会,目的是终以色列的傲慢自大行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强权 的法语例句

用户正在搜索


ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental, ornementation,

相似单词


强亲和毒素, 强求, 强求的, 强取, 强取豪夺, 强权, 强权政治, 强热带风暴, 强人, 强人所难,