L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有
。
L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有
。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们将需要一点环氧树脂快速和一
大的
。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤
的缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
我公司专业生产聚烯烃热塑

体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在

偿方面比公认的要更重要和更有
。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必要决定的意愿和
。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收
需求
。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家鼓励公共和私营部门雇主
行
工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活
、创新
和
。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的需求收

。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
在,几乎有180万辆汽车能够采用
燃料方式行驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有
的支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否可
行
工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不久将
施一种新的“
养老金计划”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
参照大不列颠的法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位的妇女的法律规定和保护措施,以及
工作制和
工作政策,并将不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式
工作时间的人中,十分之九的人使用了
工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用
工作时间的措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府可在这一系列做法中
选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会可能具有极大的
,即使在极端的情况下也是如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.
我们必须保证这每一根支柱都强有力并富有
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有
性。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们将
要一点环氧树脂快速和一
大的
性。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤
性的缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
我
司专业生产聚烯烃热塑性
性体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在实现补偿方面比
认的要更重要和更有
性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必要决定的意愿和
性。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入

性。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家

共和私营部门雇主实行
性工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活性、创新性和
性。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的
收入
性。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用
性燃料方式行驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有
性的支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否可实行
性工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不久将实施一种新的“
性养老金计划”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
参照大不列颠的法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位的妇女的法律规定和保护措施,以及
性工作制和
性工作政策,并将不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式
性工作时间的人中,十分之九的人使用了
性工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用
性工作时间的措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府可在这一系列做法中
性选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会可能具有极大的
性,即使在极端的情况下也是如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.
我们必须保证这每一根支柱都强有力并富有
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有
。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们将需要一点环氧树脂快速和一
大的
。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.


自皮肤
的缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
我公司专业生产聚烯烃热塑

体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在实现补偿方面比公认的要更重要和更有
。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必要决定的意愿和
。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入需求
。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家鼓励公共和私营部门雇主实行
工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活
、创新
和
。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的需求收入
。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用
燃料方式行驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有
的支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否可实行
工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不久将实施一种新的“
养老金计划”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
参照大不列颠的法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位的妇女的法律规定和保护措施,以及
工作制和
工作政策,并将不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式
工作时间的人中,十分之九的人使用了
工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用
工作时间的措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府可在这一系列做法中
选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会可能具有极大的
,即使在极端的情况下也是如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.
我们必须保证这每一根支柱都强有力并富有
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有弹性。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们将需要一点环氧树脂快速和一
大的弹性。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
我公司专业生产聚烯烃热塑性弹性体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在实现补偿方面比公认的要更重要和更有弹性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必要决定的意愿和弹性。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入需求弹性。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家鼓励公共和私营部门雇主实行弹性工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活性、创新性和弹性。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的需求收入弹性。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用弹性燃料方式行驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有弹性的支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否可实行弹性工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不久将实施一种新的“弹性养老

”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
参照大不列颠的法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位的妇女的法律规定和保护措施,以及弹性工作制和弹性工作政策,并将不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式弹性工作时间的人中,十分之九的人使用了弹性工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用弹性工作时间的措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府可在这一系列做法中弹性选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会可能具有极大的弹性,即使在极端的情况下也是如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.
我们必须保证这每一根支柱都强有力并富有弹性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有弹性。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们将需要一点环氧树脂快速和一
大的弹性。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
我公司专业生产聚烯烃热塑性弹性体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在实现补偿方面比公认的要更重要和更有弹性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必要决定的意愿和弹性。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入需求弹性。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家鼓励公共和私营部门雇主实行弹性工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活性、创新性和弹性。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的需求收入弹性。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用弹性燃料方式行驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有弹性的支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否可实行弹性工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不久将实施一种新的“弹性养老金
”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
照大不列颠的法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位的妇女的法律规定和保护措施,以及弹性工作制和弹性工作政策,并将不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式弹性工作时间的人中,十分之九的人使用了弹性工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用弹性工作时间的措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府可在这一系列做法中弹性选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会可能具有极大的弹性,即使在极端的情况下也是如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.
我们必须保证这每一根支柱都强有力并富有弹性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有弹性。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们

一点环氧树脂快速和一
大的弹性。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
我公司专业生产聚烯烃热塑性弹性体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在实现补偿方面比公认的
更重
和更有弹性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必
决定的意愿和弹性。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入
求弹性。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家鼓励公共和私营部门雇主实行弹性工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活性、创新性和弹性。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的
求收入弹性。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用弹性燃料方式行驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有弹性的支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所
可实行弹性工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不久
实施一种新的“弹性养老金计划”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
参照大不列颠的法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位的妇女的法律规定和保护措施,以及弹性工作制和弹性工作政策,并
不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式弹性工作时间的人中,十分之九的人使用了弹性工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用弹性工作时间的措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府可在这一系列做法中弹性选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会可能具有极大的弹性,即使在极端的情况下也
如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.
我们必须保证这每一根支柱都强有力并富有弹性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有弹性。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们将
要一点环氧树脂快速和一
大
弹性。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性
缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
我
司专业生产聚烯烃热塑性弹性体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在实现补偿方

认
要更重要和更有弹性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必要决定
意愿和弹性。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较
收入
求弹性。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家鼓励
共和私营部门雇主实行弹性工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有
度
灵活性、创新性和弹性。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较

求收入弹性。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用弹性燃料方式行驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有弹性
支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否可实行弹性工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不久将实施一种新
“弹性养老金计划”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
参照大不列颠
法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位
妇女
法律规定和保护措施,以及弹性工作制和弹性工作政策,并将不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式弹性工作时间
人中,十分之九
人使用了弹性工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用弹性工作时间
措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府可在这一系列做法中弹性选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会可能具有极大
弹性,即使在极端
情况下也是如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.
我们必须保证这每一根支柱都强有力并富有弹性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'eau froide tonifie la peau.
洗凉水能使皮肤有弹
。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.

将需要一点环氧树脂快速和一
大的弹
。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹
的缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
公司专业生产聚烯烃热塑
弹
体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在
现补偿方面比公认的要更重要和更有弹
。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必要决定的意愿和弹
。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入需求弹
。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家鼓励公共和私营部门雇主
弹
工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活
、创新
和弹
。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的需求收入弹
。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用弹
燃料方式
驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有弹
的支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否

弹
工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不久将
施一种新的“弹
养老金计划”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
参照大不列颠的法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位的妇女的法律规定和保护措施,以及弹
工作制和弹
工作政策,并将不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式弹
工作时间的人中,十分之九的人使用了弹
工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用弹
工作时间的措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府
在这一系列做法中弹
选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会
能具有极大的弹
,即使在极端的情况下也是如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.

必须保证这每一根支柱都强有力并富有弹
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'eau froide tonifie la peau.
凉水能使皮肤有弹性。
On va avoir besoin d'un peu d'époxy rapide et de quelques élastique larges.
我们
需要一点环氧树脂快速和一
大的弹性。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
Société spécialisée dans la production de polyoléfine thermoplastique élastomère matériel.
我公司专业生产聚烯烃热塑性弹性体材料。
Il était plus indiqué et plus souple qu'on ne le croyait pour obtenir réparation.
国家责任在
现补偿方面比公认的要更重要和更有弹性。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这
必要决定的意愿和弹性。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入需求弹性。
Certains pays ont encouragé les entreprises publiques et privées à autoriser l'aménagement des horaires.
一
国家鼓励公共和私营部门雇主
行弹性工作安排。
Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.
都有高度的灵活性、创新性和弹性。
Quoi qu'il en soit, les produits dynamiques bénéficient d'une plus forte élasticité-revenu de la demande.
无论如何,活跃产品具有较高的需求收入弹性。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用弹性燃料方式行驶。
Cette idée a reçu un appui nuancé.
有人对此意见表示给予有弹性的支持。
Il faudrait faire savoir s'il existe des possibilités d'horaires aménagés pour les femmes.
报告国应说明妇女在工作场所是否可
行弹性工作时间制。
Un nouveau système de pension variable sera bientôt mis en place.
不

施一种新的“弹性养老金计划”。
La politique concernant les horaires souples sera toutefois gardée à l'étude.
参照大不列颠的法律规定和保护措施,北爱尔兰制订了适合本国非全时工作者、从孕产假返回工作岗位的妇女的法律规定和保护措施,以及弹性工作制和弹性工作政策,并
不断加以审查。
Quand des horaires souples étaient institutionnalisés, neuf sur dix personnes en ont tiré parti.
在拥有正式弹性工作时间的人中,十分之九的人使用了弹性工作时间。
Promouvoir des mesures permettant un horaire de travail souple.
推广允许采用弹性工作时间的措施。
Les gouvernements ont la possibilité de choisir dans ce large éventail.
政府可在这一系列做法中弹性选择。
Toutefois, certaines sociétés peuvent s'adapter remarquablement bien, même dans les situations les plus désastreuses.
然而,社会可能具有极大的弹性,即使在极端的情况下也是如此。
Nous devons veiller à ce que chaque pilier soit robuste et résistant.
我们必须保证这每一根支柱都强有力并富有弹性。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。