Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同的策略来弥补损失的劳动力。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同的策略来弥补损失的劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,以便弥补损失的时候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅行动以弥补损失的时间将很重
。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们的国家的是不可弥补的损失。
C'est une perte facilement réparable.
这是不难弥补的损失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大多数政府缩减资本支出,以使赤减缓。 萨尔瓦多遭受两次地震,为了弥补损失政府还
作额外投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为弥补运费损失,再需267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正了这个问题,他想知道是否可以弥补损失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需更多的财政援助和其它援助弥补损失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关损失是使用筹措的资金加以弥补的损失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处将探讨是否有可能弥补这些损失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都弥补不了惊人的损失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其他地区的疾病保险费提高0.014%以弥补损失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便弥补其中部分损失也都能决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期弥补损失的时间,并获得各个政党的信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以求弥补损失,为非物质损失提供令人满意的金钱补偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是本组织无法弥补的损失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当的科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可弥补的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同的策略来弥补损失的劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,以便弥补损失的时候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以弥补损失的时间将很重。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们的国家的确是不可弥补的损失。
C'est une perte facilement réparable.
这是不难弥补的损失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大多数政府缩支出,以使赤字增速
缓。 萨尔瓦多遭受两次地震,为了弥补损失政府还
作额外投
。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为弥补运费损失,再需267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果正确理解了这个问题,
道是否可以弥补损失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需更多的财政援助和其它援助弥补损失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关损失是使用筹措的金加以弥补的损失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处将探讨是否有可能弥补这些损失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都弥补不了惊人的损失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为弥补任何直接损失提供金都会引起直接融
损失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其地区的疾病保险费提高0.014%以弥补损失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便弥补其中部分损失也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期弥补损失的时间,并获得各个政党的信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以求弥补损失,为非物质损失提供令人满意的金钱补偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是组织无法弥补的损失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当的科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可弥补的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同的策略来弥补损失的劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,以便弥补损失的时候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以弥补损失的时间将很重。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
们的国家的确是不可弥补的损失。
C'est une perte facilement réparable.
是不难弥补的损失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大多数政府缩减资本支出,以使赤字增速减缓。 萨尔瓦多遭受两次地震,为了弥补损失政府还作额外投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为弥补运费损失,再需267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正确理解了个问题,他想知道是否可以弥补损失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大助,但仍需
更多的财政
助和
助弥补损失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关损失是使用筹措的资金加以弥补的损失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处将探讨是否有可能弥补些损失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际助都弥补不了惊人的损失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
他地区的疾病保险费提高0.014%以弥补损失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便弥补中部分损失也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期弥补损失的时间,并获得各个政党的信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以求弥补损失,为非物质损失提供令人满意的金钱补偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是本组织无法弥补的损失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当的科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可弥补的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同的策略来失的劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,以便失的时候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以失的时间
。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们的国家的确是不可的
失。
C'est une perte facilement réparable.
这是不难的
失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大多数政府缩减资本支出,以使赤字增速减缓。 萨尔瓦多遭受两次地震,为了失政府还
作额外投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为运费
失,再需
267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正确理解了这个问题,他想知道是否可以失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需更多的财政援助和其它援助
失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法的
失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关失是使用筹措的资金加以
的
失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处探讨是否有可能
这些
失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都不了惊人的
失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为任何直接
失提供资金都会引起直接融资
失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其他地区的疾病保险费提高0.014%以失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便其中部分
失也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期失的时间,并获得各个政党的信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以求
失,为非物质
失提供令人满意的金钱
偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是本组织无法的
失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当的科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可的
失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同策
失
劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,以便失
时候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以失
时间将很重
。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们国家
确是不可
失。
C'est une perte facilement réparable.
这是不难失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大多数政府缩减资本支出,以使赤字增速减缓。 萨尔瓦多遭受两次地震,为了失政府还
作额外投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为运费
失,再需
267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正确理解了这个问题,他想知道是否可以失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需更多
财政援助和其它援助
失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋自满和沉默可能造成无法
失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关失是使用筹措
资金加以
失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处将探讨是否有可能这些
失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都不了惊人
失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为任何直接
失提供资金都会引起直接融资
失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其他地区疾病保险费提高0.014%以
失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便其中部分
失也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期失
时间,并获得各个政党
信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以求
失,为非物质
失提供令人满意
金钱
偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是本组织无法失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可
失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同策略来
失
劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,以失
时候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以失
时间将很重
。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们国家
确是不可
失。
C'est une perte facilement réparable.
这是不难失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大多数政府缩减资本支出,以使赤字增速减缓。 萨尔瓦多遭受两次地震,为了失政府还
作额外投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为运费
失,再需
267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正确理解了这个问题,他想知道是否可以失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需更多
财政援助和其它援助
失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋自满和沉默可能造成无法
失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关失是使用筹措
资金加以
失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处将探讨是否有可能这些
失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都不了惊人
失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为任何直接
失提供资金都会引起直接融资
失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其他地区疾病保险费提高0.014%以
失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即其中部分
失也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期失
时间,并获得各个政党
信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以求
失,为非物质
失提供令人满意
金钱
偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是本组织无法失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可
失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同的策略来弥补损失的劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,便弥补损失的时候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动弥补损失的时间将很重
。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们的国家的确是不弥补的损失。
C'est une perte facilement réparable.
这是不难弥补的损失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大府缩减资本支出,
使赤字增速减缓。 萨尔瓦
遭受两次地震,为了弥补损失
府还
作额外投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为弥补运费损失,再需267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正确理解了这个问题,他想知道是弥补损失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需更
的财
援助和其它援助弥补损失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默能造成无法弥补的损失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关损失是使用筹措的资金加弥补的损失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处将探讨是有
能弥补这些损失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都弥补不了惊人的损失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其他地区的疾病保险费提高0.014%弥补损失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便弥补其中部分损失也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,期弥补损失的时间,并获得各个
党的信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还求弥补损失,为非物质损失提供令人满意的金钱补偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是本组织无法弥补的损失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当的科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不弥补的损失。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同策略来弥补损失
劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在显示承诺和慷慨,以便弥补损失
时候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以弥补损失时间将很重
。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们国家
不可弥补
损失。
C'est une perte facilement réparable.
这不难弥补
损失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大数政府缩减资本支出,以使赤字增速减缓。 萨尔瓦
遭受两次地震,为了弥补损失政府还
作额外投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为弥补运费损失,再需267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正理解了这个问题,他想知道
否可以弥补损失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需更
政援助和其它援助弥补损失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补
损失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关损失使用筹措
资金加以弥补
损失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处将探讨否有可能弥补这些损失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都弥补不了惊人损失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其他地区疾病保险费提高0.014%以弥补损失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便弥补其中部分损失也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期弥补损失时间,并获得各个政党
信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以求弥补损失,为非物质损失提供令人满意
金钱补偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世本组织无法弥补
损失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可弥补
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同策略来弥补损
劳动力。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,以便弥补损候了。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以弥补损间将很重
。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对国家
确是不可弥补
损
。
C'est une perte facilement réparable.
这是不难弥补损
。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大多数政府缩减资本支出,以使赤字增速减缓。 萨尔瓦多遭受两次地震,为了弥补损政府还
作额外投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为弥补运费损,再需
267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正确理解了这个问题,他想知道是否可以弥补损。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需更多
财政援助和其它援助弥补损
。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
于同谋
自满和沉默可能造成无法弥补
损
。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关损是使用筹措
资金加以弥补
损
。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴于此,秘书处将探讨是否有可能弥补这些损。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都弥补不了惊人损
。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为弥补任何直接损提供资金都会引起直接融资损
。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其他地区疾病保险费提高0.014%以弥补损
。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便弥补其中部分损也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期弥补损间,并获得各个政党
信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以求弥补损
,为非物质损
提供令人满意
金钱补偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如秘书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是本组织无法弥补损
。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可弥补
损
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。