法语助手
  • 关闭
yǐn yòng
1. (援) citer
citer les paroles de Lenin
用列宁的语录
2. (任用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

别人的话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你别人的留言。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘下跟你工作领域有的杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

上文第74段段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

上文第79段段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

上文第80段段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

段落于上文第10段。

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

上文第11段段落。

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专家加

Il cite des extraits d'un auteur.

一个作者作品中的一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约的在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

能需要的调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

这不是在文字,而是在作汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

制约国籍法的两项基本原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只能选择性地最后文件感到痛惜。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援) citer
citer les paroles de Lenin
列宁的语
2. () nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可别人的留言。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

上文第74段了相关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

上文第79段了有关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

上文第80段了有关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

有关段落于上文第10段。

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

上文第11段了有关段落。

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专家加

Il cite des extraits d'un auteur.

一个作者作品中的一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约的在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

可能需要的调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明了这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

这不是在文字,而是在作汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

了制约国籍法的两项基本原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只能选择性地最后文件感到痛惜。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援) citer
citer les paroles de Lenin
用列宁的语录
2. (任用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

文章被整到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

先进设备,拥有多名生产技术人员。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

文第74了相关

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

文第79了有关

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

文第80了有关

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

有关文第10

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

文第11了有关

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专家加以

Il cite des extraits d'un auteur.

一个作者作品中的一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对公约的在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

可能需要的调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明了这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

这不是在文字,而是在作汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

了制约国籍法的两项基原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只能选择性地最后文件感到痛惜。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


horobetsuite, horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援) citer
citer les paroles de Lenin
列宁的语录
2. (任) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

上文第74段了相关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

上文第79段了有关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

上文第80段了有关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

有关段落于上文第10段。

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

上文第11段了有关段落。

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专

Il cite des extraits d'un auteur.

一个作者作品中的一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约的在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

可能需要的调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明了这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

这不是在文字,而是在作汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

了制约国籍法的两项基本原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只能选择性地最后文件感到痛惜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


hors-cote, hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援) citer
citer les paroles de Lenin
用列宁语录
2. (任用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

了别人话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色按钮,你可以别人留言。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生人员。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工作领域有杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

上文第74段了相段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

上文第79段了有段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

上文第80段了有段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

段落于上文第10段。

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

上文第11段了有段落。

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专家加以

Il cite des extraits d'un auteur.

一个作者作品中一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

可能需要调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明了这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

这不是在文字,而是在作汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

了制约国籍法两项基本原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只能选择性地最后文件感到痛惜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援) citer
citer les paroles de Lenin
用列宁的语录
2. (任用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

文章被整到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

先进设备,拥有多名生产技术人员。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

文第74了相关

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

文第79了有关

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

文第80了有关

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

有关文第10

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

文第11了有关

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专家加以

Il cite des extraits d'un auteur.

一个作者作品中的一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对公约的在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

可能需要的调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明了这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

这不是在文字,而是在作汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

了制约国籍法的两项基原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只能选择性地最后文件感到痛惜。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援) citer
citer les paroles de Lenin
用列宁的语录
2. (任用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

不要忘了,下跟你域有关的杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

上文第74段了相关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

上文第79段了有关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

上文第80段了有关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

有关段落于上文第10段。

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

上文第11段了有关段落。

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专家加以

Il cite des extraits d'un auteur.

一个品中的一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约的在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

可能需要的调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明了这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

这不是在文字,而是在汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

了制约国籍法的两项基本原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只能选择性地文件感到痛惜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. () citer
citer les paroles de Lenin
用列宁的语录
2. (任用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工领域有关的杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

上文第74段了相关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

上文第79段了有关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

上文第80段了有关段落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

有关段落于上文第10段。

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

上文第11段了有关段落。

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专家加以

Il cite des extraits d'un auteur.

一个中的一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约的在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

可能需要的调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明了这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

这不是在文字,而是在汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

了制约国籍法的两项基本原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只能选择性地最后文件感到痛惜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援) citer
citer les paroles de Lenin
列宁的语录
2. (任) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

文章被整到某书里。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 74 ci-dessus.

上文第74了相关落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 79 ci-dessus.

上文第79了有关落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 80 ci-dessus.

上文第80了有关落。

Le passage pertinent est cité au paragraphe 10 ci-dessus.

有关于上文第10

Le passage pertinent est cité plus haut au paragraphe 11.

上文第11了有关落。

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de l'invoquer.

如果存在理由,应由专家加以

Il cite des extraits d'un auteur.

一个作者作品中的一些章节。

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约的在此省略)。

Les règles appelées à régir les investigations qu'il faudra peut-être entreprendre doivent aussi être précisées.

需要的调查规则也必须澄清。

Il démontre cette assertion au moyen de statistiques.

统计数据证明了这一点。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团希望数字来谈死亡问题。

On ne cite pas, on rend compte.

是在文字,而是在作汇报。

Il s'appuyait sur deux principes fondamentaux qui régissent le droit de la nationalité.

了制约国籍法的两项基本原则。

Nous ne pouvons que regretter le recours à des citations sélectives du Document final.

我们只选择性地最后文件感到痛惜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


huître, huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,