法语助手
  • 关闭
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未恐怖分子国家应该马上进

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”第66章定了一个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项约为件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项约为件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法规定的其他件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”第66章制定了一个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”66定了一个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“人到外国”第66章制定了各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被求国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢请求受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”第66章制定了一个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法规定其他条件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外国”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

长关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢受《法》管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果法律条件不具备,法官作出拒绝裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“个人到外国”第66章制定了个人各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要将二人到美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被国法律规定其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀犯被法国警察抓获回英国。

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的国家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个国”的第66章制定了一个的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

中国国务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

美国要求将二美国起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多国际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有均受了起诉,而有些则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许本国国民的国家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英杀人犯被法警察抓获引

Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.

必须根据《法》作出安排。

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

法》规定了否决请求的强制性理由。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果的法律条件不具备,法官作出拒绝的裁定。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或恐怖分子的家应该马上进行起诉或

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“一个人到外”的第66章制定了一个人的各项原则。

Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.

务院决定是否

Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.

部长关于的决定不可上诉。

Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.

求将二人起诉。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝请求的理由。

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

政府还应考虑简化传统的程序。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对方面的法律已作了更新。

De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.

许多际条约都已确定或起诉原则。

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多家仍然阻止或限制对民的

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰籍为由拒绝任何请求。

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许民的家比例仍然很高。

Le Brésil a indiqué que l'extradition n'était pas subordonnée à l'existence d'un traité.

巴西说明,并非以订有一项条约为条件。

Le Lesotho a indiqué que l'extradition était subordonnée à l'existence d'un traité.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求法律规定的其他条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,